"امتلك" - Arabic French dictionary

    اِمْتَلَك

    verb

    "امتلك" - Translation from Arabic to French

    • avais
        
    • possède
        
    • eu
        
    • possédait
        
    • posséder
        
    • possédais
        
    • possession
        
    • que j'
        
    • Il avait
        
    • propriétaire
        
    J'me rappelle quand j'étais petit, je n'avais même pas de père. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طفلا لم أكن حتى امتلك أبًا
    Elle ignorait que j'avais d'autres options. Open Subtitles ولا كانت تعلم بأني امتلك بعض من الخيارات الاخرى
    "Onze." Mme Zumwalt, vous ou un membre de la famille possède un sablier ? Open Subtitles "إحدى عشر" هل امتلكتي أو امتلك أحد من العائله ساعة رمليه؟
    Qu'arrive-t-il quand le mal possède la maison? Open Subtitles وما حدث سابقاً هو أن شريراً امتلك منزلنا؟
    Je n'ai jamais eu un de ces ultramoderne lecteur dvd. Open Subtitles لم امتلك مطلقا احدى هذه البطاقات الممغنطه الجديده
    Il craint que s'il possédait le permis, sa femme le pousserait à profaner le shabbat. Open Subtitles أخي خائفٌ من أنه إذا امتلك واحدة فإن زوجته قد تجعله يدنس السبت
    Tu es le premier humain à posséder une amulette faite pour des trolls. Open Subtitles سيد جيم، أنت أول إنسان امتلك التميمة التي وضعت للغيلان.
    J'avais le livre quand ta mère est venue me voir, et je l'ai utilisé pour créer la potion. Open Subtitles كنت امتلك الكتاب عندما جاءت أمك لي واستخدمت محتوياته لإنشاء الجرعة
    J'ai laissé savoir que j'avais ce qu'ils voulaient. Open Subtitles سمحتُ بأن يكون معلوماً اني امتلك ما يريدون
    Hank, si j'avais toutes les réponses, je n'aurais plus besoin de vous. Open Subtitles هانك , اذا كنت امتلك كل الاجوبة , فلن يكون لدى استخدام لك
    Je possède mon propre label et j'aimerais vous signer. Open Subtitles انا امتلك شركة تسجيلات خاصة بي وسيسعدني حقاً ان اتعاقد معكم
    Le Nigéria demeure convaincu que, tant que les armes nucléaires existeront, aucun État ne sera vraiment en paix, qu'il possède des armes nucléaires ou qu'il n'en possède pas. UN وتظل نيجيريا مقتنعة بأنه ما دامت الأسلحة النووية موجودة، لن ينعم بلد واحد بالسلم حقاً، سواء امتلك هذه الأسلحة النووية أم لم يمتلكها.
    Je ne possède plus cette voiture. Open Subtitles اللعنة ! أنا حتى لم اعد امتلك هذه السيارة الان
    L'acide gastrique a rongé tous les préservatifs qu'ils ont avalés, mais par chance, un d'eux à eu le bon sens de le cacher dans son rectum, ce qui me permet de récupérer assez de poudre... Open Subtitles تآكل جميع اليوتوبيوم المشوب المعبأ في الواقياتالتيابعتلعوهاعنطريق حمضالمعدة، لكن لحسن الحظ، امتلك أحدهما حسّاً جيداً
    Il est d'aider Barry, ce qui explique pourquoi nous avons besoin de faire des courses d'essai sur des sujets qui, une fois eu la Speed ​​Force dans leur système. Open Subtitles لذلك علينا إجراء اختبارات فاعليّة على عنصر سبق أن امتلك قوة السرعة في جسده
    À une époque, il possédait la moitié de l'East Side. Open Subtitles في مرحلة واحدة, امتلك النصف العلوي من الجانب الشرقي
    Si tout le monde possédait ces capacités et ces qualités, les problèmes du monde ne s’en trouveraient pas automatiquement résolus mais on aurait les moyens et la volonté de les résoudre. UN ولكن حتى لو امتلك جميع الناس هذه القدرات والصفات، فإن مشكلات العالم لن تحل بطريقة تلقائية، ولكن الوسيلة واﻹرادة اللازمتين للتصدي لها سوف تصبحان في متناول أيدينا.
    Oui, c'était mon rêve. posséder mon entreprise. Open Subtitles نعم، لقد كان هذا حُلمي ان امتلك شركتي الخاصة
    Je ne possédais pas un avion, mais une flotte. Open Subtitles لم أكن امتلك طائرتي الخاصة. كنت تملك أسطولا.
    Il serait catastrophique pour la communauté internationale que des organisations terroristes soient en possession d'armes de destruction massive. UN وإذا امتلك الإرهابيون أسلحة الدمار الشامل كان ذلك مأساة بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Ça veut dire que j'ai encore mes deux reins ? Open Subtitles هل هذا يعنى اننى لا زلت امتلك الكليتاين؟
    Il avait la faculté magique de faire disparaître n'importe quel objet. Open Subtitles اى لجعل السحرية القوة امتلك الذى و يختفى شيء
    Le vieux propriétaire est décédé il y a quelques mois. Open Subtitles رجل قديم امتلك المكان قد توقي منذ بضعة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more