"امثل" - Translation from Arabic to French

    • représente
        
    • joue
        
    • représenter
        
    • jouais
        
    • semblant
        
    Je représente une chaîne nationale de pharmacies qui est prête à vous faire une offre pour votre propriété. Open Subtitles انا امثل سلسلة صيدليات الوطنية وأنهم على استعداد لتقديم عرض للملكية الخاصة بكم
    Vous pensez que parce qu'il est gay il va détester que je représente une entreprise accusée d'augmenter les prix des médicaments contre le SIDA, mais vous oubliez qu'il a occupé Wall Street pendant 6 semaines. Open Subtitles تعتقدين بسبب أنه شاذ فسيكره أنني امثل شركة متهمة بالتلاعب في اسعار ادوية الايدز
    Je m'appelle Gloria Ironbox. Je représente Sarah Bennett. Open Subtitles سيد جرفن, انا قلوريا ايرنبوكس امثل احد زملاء عملك سارا بينت
    Ecoutez, vous voyez, je joue un flic qui va sous couverture en tant qu'homme prostitué qui s'appelle Shasta. Open Subtitles انظر،أتعرف امثل شخصية شرطي في غطاء سري كرجل عاهرة اسمها شاستا
    Je ne gagnerai pas non plus, mais au moins j'ai essayé de représenter... Open Subtitles ولن تفوز فى الاخر على اقل انا مكنت امثل ال
    Je jouais à Ia plastique. Open Subtitles انت تعلمين اننى لا أستطيع ان ادعوك لأننى امثل اننى بلاستيك.
    Excusez-moi, Je représente trois des quatre blancs à bord, Open Subtitles اعذروني.. أنا امثل الـ3 أو الـ4 أشخاص بيض على الطائرة
    Je ne représente pas ces gens. Open Subtitles بسبب العقار الذي نصنعه انا لا امثل هؤلاء الناس
    Je représente Reebok depuis 11 ans. Open Subtitles كنت امثل شركة ريبوك لاكثر من 11 عام انهم عملائي الرئيسيين
    Je représente la loi désormais. Je vais m'occuper de Hastings. Open Subtitles انا امثل القانون هنا ، سيأخذ القانون مجراه مع ها ستينغ
    Je représente des gens sans scrupules, et toi... tu sauves des enfants. Open Subtitles انا امثل أناس عديمي ضمير ...وأنت انت تنقذ الاطفال
    Dave Warren, je représente M. Rykoff. Open Subtitles انا دايف وارن انني امثل السيد رايكوف
    Je représente une agence gouvernementale top secrète, chargée de concevoir des technologies expérimentales, et nous avons besoin de vos incroyables capacités. Open Subtitles انا امثل اكثر قسم سري للحكومه والمصممه للتقنيات التجريبيه... ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده...
    Dommage que je ne représente pas les Républicains. Open Subtitles لسوء الحظ اني لا امثل جمهوريين
    Vous travaillez pour l'assurance ? Je représente un individu rongé par le remords, et désolé qui a retiré l'argent de votre coffre et souhaite vous rendre la totalité de vos 10 000 $. Open Subtitles في الواقع انا امثل شخصاً نادماً
    Souhaitez-vous que je représente Pantora ? Open Subtitles "هل تريدنى ان امثل "بانتورا فى هذا الموضوع
    Je joue un rôle. Tu n'as pas confiance ? Open Subtitles امثل جزءا من المسرحية كيف أنت لا تثق في؟
    Je ne joue plus, j'ai laissé tomber. Open Subtitles انا لم اعد امثل بعد الان لقد تركت ذلك الامر
    Je joue Rizzo dans la version gay de Grease. Open Subtitles أنا امثل البطولة بدور ريزو في شركة انتاج كلها من الذكور
    Heureux d'être ici. Fier de représenter le point de vue masculin. Open Subtitles سعيد لكوني هنا فخور لكوني امثل
    Honnêtement, je jouais pas vraiment Ted, j'essayais de ne pas être lui. Open Subtitles لم اكن امثل تيد بل كنت أُحاولُ الخروج من طريقة تيد
    D'accord, je fais semblant de regarder une photo. Open Subtitles لكن نحن بحاجه الى ادله , على الرغم من ذلك . حسناً . سوف امثل كأنني انظر الى صوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more