"امرأة شابة" - Translation from Arabic to French

    • une jeune femme
        
    • jeunes femmes
        
    • une femme
        
    • d'une jeune
        
    • jeune fille
        
    • jeune femme qui
        
    Cabbie se souvient avoir vu une jeune femme embrassant O'Malley a l'extérieur du restaurant qui incidemment sert le meilleur pigeon en ville Open Subtitles سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة
    une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. Open Subtitles وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم.
    Quelques heures plus tard, une jeune femme a été assassinée et deux autres personnes ont été blessées dans une attaque à l'arme blanche au sud de Jérusalem. UN وبعد ذلك بساعات، قُتلت امرأة شابة وجرح اثنان آخران طعنا في اعتداء منفصل بجنوب القدس.
    Des jeunes femmes transportées d'un état à un autre, d'aire de repos en aire de repos. Open Subtitles امرأة شابة تنتقل من ولاية الى ولاية من محطة شاحنات الى محطة آخرى
    J'ai interrompu votre président à cause de ses propos diffamatoires sur une femme courageuse. Open Subtitles "لقد قاطعتُ بثّ رئيسكم" "في محاولته تشويه سمعة امرأة شابة شجاعة"
    Elles ont tué un adolescent et un homme et grièvement blessé une jeune femme et ont résisté à leur arrestation. UN وقتلوا مراهقا ورجلا بالإضافة إلى إصابة امرأة شابة بصورة خطيرة وقاوموا الاعتقال.
    Ce projet, auquel participait Mme Pavey, une jeune femme handicapée, avait grandement contribué à la liberté d'expression dans le pays. UN وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد.
    À 21 h 50, une jeune femme du village de Aigepar a été blessée par des tirs provenant du côté azerbaïdjanais de la frontière. UN في الساعة 21:50، جُرحت امرأة شابة من قرية أيغيبار بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني.
    une jeune femme ordinaire au talent modeste et de peu d'imagination. Open Subtitles مجرد امرأة شابة عادية لا تتمتع بقدرات كبيرة أو خيال واسع
    - En manchette ce matin, la police vient de confirmer le meurtre d'une jeune femme de Jefferson County. Open Subtitles لتلخيص قصتنا الرئيسية الشرطة قد أكدت بأن امرأة شابة
    Voir une jeune femme construire un empire criminel nous a divertis. Open Subtitles لقد تم مطلقا للغاية يراقب امرأة شابة بناء امبراطورية الجنائية.
    Près de sa table au petit déjeuner était assise une jeune femme avec la tête inclinée vers l'arrière. Open Subtitles بالقرب من طاولته للإفطار ،كانت تجلس امرأة شابة .ورأسها يميل إلى الخلف
    Après tout, tuer une jeune femme est la meilleure façon de créer un fantôme ! Open Subtitles كما تعلم، قتل امرأة شابة تعد .طريقة رائعة لخلق الشبح
    Mais toi, tu n'as jamais été pris de remords de voir une jeune femme fière, en pleine santé, se dissoudre dans la vacuité, l'ennui et la peur ? Open Subtitles ولكنك أنت، لم تشعر بالندم أبداً غرورك يدفعك لأن تشعر بالفخر وأنت ترى امرأة شابة مفعمة بالصحة، وهي تذوي
    Le 21 décembre 1972, une jeune femme fut trouvée sauvagement assassinée et son corps a été jeté dans ce qu'on appelle le bois des eaux noires. Open Subtitles في 21 ديسمبر 1972، تم العثور على امرأة شابة بوحشية وملقاة جثته في ما يعرف باسم بلاك ووتر وودز
    une jeune femme elle dit qu'elle a des infos sur un important trafic de drogue. Open Subtitles امرأة شابة تقول إنها لديها معلومات بشأن الاتجار المهم المخدرات.
    Désolé de vous interrompre, mais on a découvert le corps d'une jeune femme. Open Subtitles آسف لمقاطعة، يا سيدي، ولكن لدينا تقرير يأتي في من جسم امرأة شابة يجري العثور عليها.
    J'ai envoyé quelqu'un à l'adresse. une jeune femme a ouvert la porte. Open Subtitles ارسلت احدهم للتحقق من العنوان كانت هناك امرأة شابة بالمنزل
    Programme de sensibilisation sur l'importance de l'environnement et du développement durable), de l'organisme Coopération internationale. Ce programme a été suivi par 20 jeunes femmes. UN برنامج للتوعية والتوفيق بين البيئة والتنمية المستدامة التابع لهيئة التعاون الدولي، وشاركت فيه 20 امرأة شابة.
    De plus, le programme de bourses d'études nationales de l'Organisation a permis à 130 jeunes femmes de poursuivre leurs recherches. UN بالإضافة إلى ذلك، أتاح برنامج الزمالات الوطنية لنحو 130 امرأة شابة مواصلة بحثهن العلمي.
    une femme enceinte arrivée de justesse. Open Subtitles امرأة شابة حامل بالكاد استطاعت ان تصل إلى المستشفى
    Si vous pouvez appeler le crachat d'une jeune fille une accusation. Open Subtitles إن كان بإمكانك دعوة بصاق امرأة شابة بالاتهام
    J'ai vu quelque chose aux infos à propos de la jeune femme qui travaillait dans votre district. Open Subtitles لقد رأيت شيئًا في الأخبار قبل عدة ليالي بخصوص امرأة شابة تعمل في دائرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more