marche devant moi pour que je vois quel genre d'outillage tu as dans le froc. | Open Subtitles | امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك |
Je vais à gauche, si ça ne te plaît pas, descends et marche ! | Open Subtitles | سأذهب يسارا، إذا لم يعجبكِ ذلك اخرجي من السيارة و امشي |
Je vais à gauche, si ça ne te plaît pas, descends et marche ! | Open Subtitles | سأذهب يسارا، إذا لم يعجبكِ ذلك اخرجي من السيارة و امشي |
C'était des béquilles émotionnelles, jusqu'à ce que je les range et apprenne à marcher tout seul, libéré, clair, adulte. | Open Subtitles | جميعهم كانوا ركائز عاطفية بالنسبة لي الى ان ابعدتهم و تعلمت كيف ان امشي مجدداً رجل حر , واضح , و ناضج |
Oui et toujours marcher du côté éclairé de la rue et bien garder mon portefeuille à l'œil et ne pas sauter de l'arrière des autobus. | Open Subtitles | نعم و دائماً امشي على جانب الطريق و امسك محفظتي و لا أقفز من على الباصات |
Marchez vers l'Ouest dans Central Park, après le Musée du Chancelier en direction du lac sur la 79è rue Est. | Open Subtitles | امشي غربًا في الـ"سنترال بارك"، متجاوزة متحف المستشارية نحو البحيرة غرب الشارع الـ79. |
*Je marchais dans la rue un jour... *pensant à la femme que j'aime... | Open Subtitles | ♪ لقد كنت امشي بالشارع ذات يوم ♫ ♪ افكر بشأن الفتاة التي أحبها ♪ |
Maintenant, marche jusqu'à la ligne comme si tu avais George Clooney entre les jambes. | Open Subtitles | والآن امشي الى مقدمة الصَف كما لو كنتي تضاجعين جورج كلوني |
Quelquefois Je marche dans sa chambre la nuit . | Open Subtitles | احيانا انا امشي بجوار غرفة نومها في الليل |
J'ai opté pour une vitesse de marche modéré à rapide. | Open Subtitles | بيل، بعد مشيي للخلف اخترك ان امشي على مهلي |
Bien sûr que si. Je marche, non ? | Open Subtitles | بالفعل أنا أحارب الإيدز , أعني , أنا امشي الآن , أليس كذلك ؟ |
Balade-toi, sillonne les rues, ou marche sur place, mais... marche. | Open Subtitles | امشي بجوار الطريق او اول واخر الطريق او في مكانك فقط امشي |
Quand je dors, m'éveille, soupe, marche. | Open Subtitles | عندما انام ,عندما استيقظ,عندما ,عندما اكل ,عندما امشي في القاعات |
Si une lumière blanche apparaît et que je marche vers elle... | Open Subtitles | لو ان نورا مشرقا ظهر .. وانا سوف امشي من خلاله |
Quand je marche dans la vallée... de l'ombre de la mort... | Open Subtitles | نعم ، على الرغم من ان امشي طريق وادي ظلال الموت |
Je ne vais même pas marcher dans la procession ou porter un chapeau, alors on peut juste y aller ? | Open Subtitles | انا حتى لا امشي في موكب او البس قبعة لذلك هل يمكن ان نذهب ؟ |
Je veux pouvoir marcher dans le hall et voir les gens dire " Salut, Riles, comment s'est passée la déposition ?" ou | Open Subtitles | انت تعلمين انني اريد امشي في القاعة وناس يقولون لي : مرحبا رايلي |
Je vais finir par en avoir assez de marcher ainsi en permanence si on sort un jour d'ici. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي الامر امشي هكذا هذا ان خرجنا من هنا اصلا |
Marchez jusqu'au bord et montez sur le muret. | Open Subtitles | الآن امشي للحافة وإصعد على الجدار |
Je marchais en centre-ville une nuit, et cette bombe vient droit vers moi. | Open Subtitles | كنت امشي وسط المدينه احدى الليالي وهذه الفتاه المثيره ركضت الي |
- Avance. | Open Subtitles | امشي فحسب، أنت لا تعرفني حتى |
J'aimerais me promener dans les bois avec vous pour écouter les oiseaux. | Open Subtitles | انت من نوع الفتاة التي احب ان امشي معها في الغابة واستمع الى الطيور |
Alors laissez-moi juste sur la plage, ou qu'importe, je marcherai jusqu'à la ville. | Open Subtitles | حَسَناً، ثمّ فقط يُنزلُني على الشاطئِ... ... أوما شابهذلك عِنْدَهُمْ، سوف امشي الي البلدةً. |