Maintenant si je pouvais faire entendre la raison à mes enfants. | Open Subtitles | الآن إن امكنني فقط جعل أطفالي يصغون لصوت عقلهم |
Si je pouvais revenir en arrière je ferais pareil. | Open Subtitles | اذا امكنني ان ارجع بالزمن سافعل مافعلته سابقا. |
Si seulement je pouvais me souvenir quoi. | Open Subtitles | لو امكنني ان اتذكر على الاقل ماللذي سأتذكرة |
Plus de règles. Si je pouvais aider, je le ferais. | Open Subtitles | لامزيد من القوانين اذا امكنني المساعدة سأفعل |
Je reviendrais si je pouvais mais je dois tirer le meilleur de cela. | Open Subtitles | سأعود ان امكنني , لكن يجب ان اصنع الافضل |
Et donc si je pouvais me marier avec chacun d'entre eux et ainsi, les empêcher de se faire tuer, alors je l'aurais fait. | Open Subtitles | اذا امكنني توزجهم وحفظهم من القتل , حينها سأفعل |
Je pourrai te faire sortir plus tôt si tu pouvais être placé sous la garde d'un parent ou d'un tuteur. | Open Subtitles | يمكنني اخراجك قريبا.. اذا امكنني وضعك تحت رعاية والد او ولي امر |
Si je pouvais parler à Chuck, tout s'arrangerait. | Open Subtitles | إذا امكنني فقط التحدث مع تشاك ، كل شيء سيكون بخير |
On était au téléphone mais le tien n'arrêtait pas de couper, donc j'ai décidé de venir ici, et voir si je pouvais la voir. | Open Subtitles | لقد كنا نتحادث على الهاتف ولاكن جوالها بدأ يقطع الارسال لذا قررت ان أأتي وأرى إن امكنني رؤيتها |
Mais même si je pouvais, elle est plus forte que moi. | Open Subtitles | حتى ان امكنني التحول فهي ماتزال اقوى مني |
Si je pouvais l'affronter seul à seul, je jure que je le vaincrais. | Open Subtitles | إن امكنني فقط ان احاربه رجل لرجل اقسم اني سأهزمه |
$$$ timing et puis je t'ai rencontré, et c'était mieux que tout ce que je pouvais immaginer. | Open Subtitles | وكيف يبدو؟ وما عمله وبعدها قابلتك وقد كنت اكثر إذهالاُ من اي شئ امكنني تخيله |
Eh bien, si je pouvais avoir quelqu'un pour regarder dedans, leur reflets pourraient rester à I'intérieur. | Open Subtitles | حسنا، لو امكنني ان اجعل شخص ينظر اليها .انعكاسة يبقي بداخلها |
Si je pouvais sentir qu'il est sincère, rien qu'une fois, je pourrais peut-être... | Open Subtitles | اذا امكنني ان اثق به ليقول الحقيقة ولو لمره، إذا لربما استطيع أن ،،، |
Je m'imaginais que c'était moi le patron, que d'ici je pouvais faire bouger toutes les voitures, comme si elles étaient des jouets... | Open Subtitles | اعتدت ان اتظاهر ان كل ذلك ملكي لاسيطر عليه فقط لو امكنني ان اصل بالاسفل وازيل كل السيارات كما لو كانت دمي |
Tout ce que je pouvais faire, c'était retenir mon souffle, encaisser et espérer un geste du Karma du baseball. | Open Subtitles | كل ما امكنني فعله حبس انفاسي, الارتداد للخلف و انتظار ضربة كرة القاعدة |
Je me demandais si je pouvais prendre rendez-vous pour plus tard dans la soirée ? | Open Subtitles | أتسائل إذا امكنني ترتيب موعد لاحقاً في هذا المساء |
Si je le pouvais, je l'arracherais à l'entourage du Roi et le brûlerais. | Open Subtitles | وإذا امكنني فسأقوم بفصله من الملك وأحرقه |
- Si je pouvais t'amener le voir... mais c'est trop dangereux lâ-bas. | Open Subtitles | اذا امكنني ساوصلك اليه ولكن هناك خطورة فيما وراء هذه المنطقة |
Si je pouvais te donner un conseil. | Open Subtitles | إن امكنني ان اعطيك نصيحة واحدة فقط |