"انان" - Translation from Arabic to French

    • d'Anane
        
    • Anan
        
    • Talat Inan
        
    — À 15 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales en direction de Wadi Bisri en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه وادي بسري.
    — À 22 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Anane ont ouvert le feu en direction de Wadi Bisri en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري.
    — À 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction des environs de leur position située sur la colline d'Anane. UN - الساعة ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية من عيار ٧٠٢١ ملم باتجاه محيط مركزها في تلة انان.
    — À 11 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes a, à partir de ses positions situées sur la colline de Roum, tiré deux obus de mortier de 81 mm autour de Anan. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة انان.
    — Le même jour, à 8 h 40, des éléments de la milice traître stationnés à Machnafa ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur les environs de Talat Inan. UN - الساعة ٤٠/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في المشنقة ست قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة انان.
    — À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Anane ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la localité de Rous al-Ifranj. UN - الساعة ١٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان خمس قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محلة رؤوس الافرنج.
    — À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines d'Anane et Roum ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline d'Anane. UN - الساعة ٣٠/١٠، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي انان وروم عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة انان.
    — À 9 h 30, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. UN - الساعة ٣٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري.
    — À 15 h 35, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. UN - الساعة ٣٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري.
    À 18 heures, les éléments de la milice de Lahad postés à Dahr al-Machnaqa et sur la colline d'Anane ont bombardé Wadi Bismi et les environs de Dahr al-Machnaqa. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في ظهر المشنقة وتلة انان رشقات نارية باتجاه وادي بسري ومحيط ظهر المشنقة.
    À 19 h 20, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Anane. UN - الساعة ٢٠/١٩ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة انان رشقات باتجاه وادي بسري.
    À 21 h 10, Wadi Bisri a essuyé des tirs provenant de la position de la milice de Lahad située sur la colline d'Anane. UN - الساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة انان رشقات باتجاه وادي بسري.
    À 17 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs obus en direction de Wadi Bisri. UN - الساعة ٠٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة انان عدة رشقات مدفعية باتجاه وادي بسري.
    — À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de la colline d'Anane et de Dahr al—Machnaqa. UN - الساعة ٠٠/٢١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط تلة انان وضهر المشنقة.
    — Entre 20 h 10 et 22 h 20, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postées à Chaqif an-Naml et sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et des coups de feu d'armes légères en direction de Wadi Basri et des alentours de Hadatha. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٢٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في شقيف النمل وتلة انان عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري وخراج بلدة حداثا.
    — Entre 16 h 50 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Roum et à Qual'at ach-Chaqif, lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Anane. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ والساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة روم وقلعة الشقيف عدة قنابل إنارة فوق تلة انان.
    — À 18 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines d'Anane et Roum ont tiré trois obus de mortier de 81 mm et ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Bisri. UN - الساعة ٣٠/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي انان وروم ثلاث قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري.
    — Entre 10 h 25 et 10 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline d'Anane ont tiré 14 obus de mortier de 120 mm et plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. UN - بين الساعة ٥٢/٠١ والساعة ٠٤/٠١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلة انان أربع عشرة قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري.
    Dans la nuit du 5 au 6 décembre, l'artillerie israélienne a tiré des obus de différents calibres sur les communes de Safariya, Anan et Kafr Falous. Les bombardements se sont poursuivis jusqu'à 9 heures. UN ليل ٥-٦ تعرض خراج بلدات صفاريه - انان كفرفالوس لقصف مدفعي إسرائيلي من أعيرة مختلفة استمر لغاية الساعة ٠٠/٩.
    Le 22 avril 1997, à 10 h 30, une mine antipersonnel a explosé, sans faire de dégâts, sur la grande route qui relie Anan à Qitali (district de Jezzine). UN ٢٢/٤/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ وعلى طريق عام انان - قتالي قضاء جزين انفجر لغم أرضي ولم يؤد انفجاره الى حصول أضرار.
    — Ce jour-là, à 5 h 45, des éléments de la milice traître stationnés ont tiré quatre obus de mortier de 80 mm sur les environs de Talat Inan, lieu où ils étaient stationnés. UN - الساعة ٤٥/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان أربع قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط التلة المذكورة.
    – Le même jour, entre 14 h 30 et 16 h 30, des éléments de la milice traître, stationnés à Zaffata et à Talat Inan, ont tiré plusieurs obus de 150 mm sur les environs de Zaoutar-al-Gharbiya et de Mayfadoun ainsi que sur la route de Aïn Boussouar. UN - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٣٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة انان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي زوطر الغربية وميفدون وطريق عين بوسوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more