"انا احتاج" - Translation from Arabic to French

    • J'ai besoin de
        
    • Il me faut
        
    • - Je dois
        
    • J'ai besoin que
        
    • J'ai besoin d'un
        
    • - J'ai besoin d'
        
    • J'ai juste besoin d'
        
    • j'ai vraiment besoin de
        
    Non, reste chez toi. J'ai besoin de savoir où te trouver. Open Subtitles لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك
    Chérie, dis juste oui, car le Seigneur sait que J'ai besoin de temps pour moi. Open Subtitles عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي
    Danny, Lou, J'ai besoin de renfort. Open Subtitles لقد سقط شيوما ، داني لو انا احتاج الى الدعم
    Il me faut du renfort. Pas toi, Steven. Open Subtitles انا احتاج كل المساعده التي استطيع جلبها ليس انت ستيفن الجده لا تستلطفك
    Décroche. J'ai besoin de te parler. Open Subtitles ديريك رد على الهاتف انا احتاج ان اتحدث لك
    Les gars, J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles او ها قد اتى الانفجار? شباب, انا احتاج مساعدتكم.
    - J'ai besoin de votre fils pour... un problème important. Open Subtitles انا احتاج الى ابنة في عمل عاجل للغايه
    J'ai besoin de vous pour emmener ce sac au Major morehouse sur la 23eme rue. Open Subtitles انا احتاج منك ان تاخذ تلك الحقيبة الى الرائد روبرت مورهاوس فى شارع 23
    J'ai besoin de mains rapides. Open Subtitles انا احتاج الى ايد سريعه فى هذه الجراحه, و اطلب اى مكافئه
    j'ai fourni regarde J'ai besoin de caféine ou de whisky ou les deux... Open Subtitles وانا بحثت. انا احتاج كافين او وسكي. أو كليهما
    Etant donné que M. Vincent n'est désormais plus disponible, J'ai besoin de quelqu'un pour nettoyer toute cette pagaille. Open Subtitles بالنسبة لسيد فينسنت فالان هو غير متاح انا احتاج احداً لينظف الفوضى الناتجة عنة
    En attendant, J'ai besoin de résultats à montrer à mon chef. Open Subtitles في الوقت الحالي انا احتاج الى نتائج لآخذها الى رئيسي
    - J'ai besoin de son pardon. - Voilà, c'est la douleur que vous ne pouvez plus défaire. Open Subtitles انا احتاج لعفوها و هنا يكمن الألم الذي لا يمكن التغاضي عنه
    Ton père en était un. Il me faut un homme qui me tienne tête. Open Subtitles أبوك كان مجرماً انا احتاج إلى رجل يعرف كيف يعاملني
    Il me faut de la colle pour les ongles, de quoi coudre, n'importe quoi. Open Subtitles انا ليس لدى مؤن. انا احتاج الى بعض الابر، مجموعة الخياطة،اى شىء.
    Il me faut des renforts. Mais il n'y a pas de renforts puisqu'ils sont tous figés. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    - Je dois travailler. - Tu ne comprends donc pas ? Open Subtitles حسناً انالأفهم انا احتاج لأعمل - لماذا لاتتفهمين -
    Je l'ai toujours su, mais maintenant J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. Open Subtitles انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي
    J'ai besoin d'un petit pipi avant d'y aller, de toute façon. Open Subtitles انا احتاج الى تبغ قبل ان نذهب، على اي حال
    - J'ai besoin d'argent. - Alors, travaille. Tout me rappelle Matt. Open Subtitles ـ انا احتاج الى المال ـ اذا اعملى
    J'ai juste besoin d'aller à San Francisco et de faire ce programme artistique et... et de découvrir qui je suis en dehors de nous. Open Subtitles انا احتاج للذهاب لسان فرانسيسكو ...لاحضر هذة الدراسة و وأكتشف من أكون بعيدا عنا
    Rae, j'ai vraiment besoin de savoir ce qu'il a à dire. Open Subtitles ري انا احتاج حقا انا اسمع الى ماذا يريد ان يقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more