Je t'ai dit vouloir te ramener à la maison. | Open Subtitles | لا, لا, انا اخبرتك اننى اردت ان أخذك للمنزل |
Je t'ai dit de lire la déclaration au préalable et tu m'as raconté cette terrifiante histoire sur le fait de faire des imitations au camp pour obèses. | Open Subtitles | انا اخبرتك ان تقرأ البيان مسبقا وبعد ذلك اخبرتني عن تلك القصة المرعبة عن احراجك في مخيم البدناء |
Je t'ai dit que j'allais tout te faire sentir. | Open Subtitles | انا اخبرتك اننى سوف اجعلك تشعرين بكل شىء |
Je te l'ai dit, je n'en sais rien. | Open Subtitles | انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع |
Je te l'ai dit parce que je ne veux pas te mentir. | Open Subtitles | سبنسر انا اخبرتك بذلك لانني لم ارغب في الكذب عليك |
Je t'avais dit que ton mari n'arrêterait pas de vouloir des réponses. | Open Subtitles | انا اخبرتك زوجك لن يتوقف عن البحث عن اجوبة |
Je vous ai dit que je n'avais jamais vu ce gamin. | Open Subtitles | انا اخبرتك , انا لم ارى ذلك الفتى من قبل |
Je t'ai dit la vérité. Charlie m'a obligé. | Open Subtitles | انا اخبرتك بالحقيقة شارلى جعلنى اقوم بذلك |
Je t'ai dit d'aller dans ta chambre. | Open Subtitles | حبيبتى اذهبى إلى حجرتك ,انا اخبرتك ان تذهبى يا عزيزتى |
Je t'ai dit que je voulais être mère et tu es parti si vite que tu n'as même pas pris le temps d'ouvrir la porte. | Open Subtitles | انا اخبرتك اننى اريد ان اكون اما وانت ابتعدت سريعا لقد تركت فتحة على شكل اوين على بابى الامامى |
Je t'ai dit qu'on devais partager nos informations, que se faufiler en Arctique n'était pas la bonne façon de faire, mais tu adorais le côté " secret défense ". | Open Subtitles | انا اخبرتك انه يجب علينا ان نشارك معلوماتنا التسلل الى القطب الشمالي ,ليست الطريقة المثلى لفعل هذا لكنك احببت أمر السرية التامة |
Je t'ai dit quelque chose que j'avais jamais dit à personne. | Open Subtitles | انا اخبرتك شيئا لم اخبر به اي احد |
Ecoute, Evan, Je t'ai dit que je ne pouvais pas juste partir, et si tu ne comprends pas ça, alors je ne sais pas ce qu'on fait là. | Open Subtitles | اسمع "ايفان" انا اخبرتك انني لا اقدر ان اتخلى عنه وان كنت لا تفهم ذلك ومن ثم انا لا اعرف ما نقوم به هنا |
Je t'ai dit de courir et tu as réussi. | Open Subtitles | انا اخبرتك ان تجري لكنك فعلتها. |
Il est 16 h 30. Je t'ai dit qu'il n'y avait plus de spéciaux dîne tôt. | Open Subtitles | انا اخبرتك لامزيد من الوجبات الخفيفه |
Va te faire foutre ! Je t'ai dit que je ne l'avais jamais vu ! | Open Subtitles | عليك اللعنة انا اخبرتك لم اره من قبل |
Joe, Je te l'ai dit. Je ne voulais pas être mêlé à ça. | Open Subtitles | جو, انا اخبرتك انا لم اكن اريد ان اكون جزءاً من ذلك |
Je te l'ai dit, j'ai besoin de quelque chose de solide. | Open Subtitles | انا اخبرتك , انا احتاج لشىء قوى |
Je te l'ai dit. Mais je n'ai même pas eu mon Bac. | Open Subtitles | انا اخبرتك هذا ، لم اتخرج من الثانوية |
Je t'avais dit que la fille était douée. Il y a eu une évasion. | Open Subtitles | انا اخبرتك,فتاتي كانت جيده.. translator/brad هناك شيئ اصبح طليقاً |
Je t'avais dit de ne pas le faire, espèce de crétin. | Open Subtitles | انا اخبرتك بأن لا تفعل ذلك,ايها الاحمق |
Je vous ai dit que ce n'était pas de la diffamation. | Open Subtitles | انا اخبرتك انها ليست قطعة تشويه |
Je vous ai dit que je ne m'excuserai pas. | Open Subtitles | انا اخبرتك انا لا اصنع اعذاراً |