Je crois que ça a commencé quand tu as insisté pour me raccompagner jusqu'à ma porte. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعتقد ان هذا بدأ عندما كنت تصر القدوم الى غرفتي |
Dans trois semaines, Je crois que l'attrait de la nouveauté aura disparu et que la réalité aura repris le dessus. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الغاية من كل هذا الي نفعله واعتقد ان كل ما تعتقده بخصوص هذا لن يحصل لانني غالباً سوف اكون في العمل |
Je crois que le cerveau est bien plus que l'assemblage de ses parties, et que chacun de nous, aussi abîmé qu'il soit par la vie, peut établir des connexions. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الدماغ اكبر .من مجموع أجزائه واننا جميعاً |
Je suppose que ce couple parfait était loin de l'être. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الثنائي المثالي كان بعيد عن |
Je suppose que ça a commencé quand tu as laissé la porte me frapper au visage. | Open Subtitles | دعني ارى انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
je pense que nous allons garder cette petite perle pour la fac quand nous commencerons à mendier des aides financières. | Open Subtitles | انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية |
Nick, Je crois que Nebojsa a de vraies racines. | Open Subtitles | نيك , انا اعتقد ان نيبوجا له جذور عميقة حسنا؟ |
Je crois que les mannequins disent du mal de moi en portugais. | Open Subtitles | انا اعتقد ان العارضات يقلن اشياء سيئه عن بالبرتغاليه |
Si je me souviens bien, Je crois que Jack a envoyé une carte aux parents. | Open Subtitles | اذا تذكرت , انا اعتقد ان جاك ارسال كارت لوالداة |
Je crois que Jerry est fou ou il fait partie de l'expérience. | Open Subtitles | انا اعتقد ان جيري اما مجرد احمق كبير او متورط في هذه التجربة |
Je crois que nous n'avons pas d'autre choix que de retourner sur la route et aller à Charleston. | Open Subtitles | انا اعتقد ان لا خيار لنا سوى في المضي قدما وان نصل تشارلستون |
Je crois que Metro City peut se passer de vous. Donnez. | Open Subtitles | انا اعتقد ان مدينة مترو تستطيع ان تعيش بدونك اعطينى النواة |
Je crois que cette chanson a été écrite dans les années 30. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات |
Je crois que la technologie a pris trop d'avance. | Open Subtitles | انا اعتقد ان التكنولوجيا قد اصبحت وسيلة متقدمة جدا. |
Mais Je suppose que ça n'a plus d'importance maintenant. | Open Subtitles | ولكن انا اعتقد ان هذا لا المسألة في الوقت الحالي. |
Je suppose que c'est la méthode Ryan Booth, hein ? | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو السبيل ريان بوث ، أليس كذلك، |
Je suppose que c'est le principal pour aujourd'hui. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا المغزى الحقيقي لهذا اليوم |
Je suppose que c'est une bataille pour un autre jour. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو معركة ليوم آخر. |
Je suppose que c'est comme ça que vous vous montrez votre amour. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو فقط كيف لكم اثنين اظهار حبك. |
je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر |
je pense que l'équipe pourrait augmenter son efficacité si Gina passait la nuit a ré-enregistrer tout nos documents avec des mots clés. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله بلكلمات الرئيسيه |
je pense que cette machine que vous portez est trop grosse pour votre visage. | Open Subtitles | انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك |