Je veux dire, il faudrait aller chez beaucoup de prêteurs sur gage. | Open Subtitles | انا اقصد هذا ,سوف يستهلك الكثير من الرهونات |
Je veux dire, les gens on vu que vous avez tiré dans l'armure de Reeves et protégé par la police de Reeves et ... | Open Subtitles | انا اقصد ان الناس رائوك تصاب برصاص حي وانت مرتدي الحامي الخاص بريفز للصناعات ومحمي بواسطة شرطة ريفز |
Je veux dire... tu dis que tu aimes prendre ton temps pour connaître une personne. | Open Subtitles | ... انا اقصد انتٍ قلتٍ بانك تريدين ببطئ ان تتعرفي علي كشخص |
C'est fou, tu es Enfin parvenu à posséder la femme qui t'a pris ton fric, et nue à quatre pattes sur son canapé en plus. | Open Subtitles | انا اقصد يا رجل انك حصلت على المراة التي اخذت اموالك وطردتك من منزلك, عاري وجعلتك تجلس القرفصاء على الاريكة |
Je ne parle pas de toi, chérie. Je parle de Gracie. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي |
Je voulais dire de hurler. | Open Subtitles | انا اقصد بعد الصراخ |
Je veux dire, qui sont chacun d'entre nous de dire où nous nous retrouvons, non? | Open Subtitles | انا اقصد, إي احد منا يقول إلى اين انتهينا؟ |
Je veux dire, je n'ai aucune trace, d'accord ? | Open Subtitles | انا اقصد من المحتمل انه يوجد ولكن لم اسجله او اكتبه صحيح؟ |
Je veux dire, je dois être franc, je ne me sens pas à l'aise d'avoir des relations avec la menace de ces images de moi quelque part dans l'air. | Open Subtitles | انا اقصد انه لابد ان اكون صريحاً انا لا اشعر بالحميمية مع التهديد بتلك الصور لي في مكان ما |
Enfin, Je veux dire ... Je n'ai jamais su ce qu'était du crack, donc... - Joe. | Open Subtitles | حسناً , انا اقصد اننى لم اعلم انه كوكايين |
Je veux dire, Ms lee peut vendre ça à n'importe qui. | Open Subtitles | انا اقصد , السيدة لى يمكنها ان تُدور بسرعة هذا الأمر فى اى وقت تريد |
Je veux dire, quand t'es-tu senti épanoui pour la dernière fois ? | Open Subtitles | انا اقصد متى كانت اخر مره كنت مرضي فيها ؟ |
Je veux dire, vous mâchiez votre tasse parce que vous souffrez de pica. | Open Subtitles | انا اقصد انكى كنت تأكلينا قطعه من الكوب بسبب الوحم |
Je veux dire, quel sorte de message cela donne t-il aux esprits impressionnables ? | Open Subtitles | انا اقصد,ما نوع الرسالة التي يوصلها للعقول الحساسة؟ |
"Je veux dire, il y a de l'amour, mais je ne sais pas, Michael. | Open Subtitles | انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل |
- Non, Je veux dire... petite. Tu as été petite comme les autres petites filles ? | Open Subtitles | لا,اه انا اقصد,انا صبي طبعا ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات في بلدي؟ |
Je veux dire, allons au... au cinéma ? | Open Subtitles | انا اقصد لماذا لا نفعل شيئا نذهب الي السينما |
Je veux dire, Jerry sait ce qu'il dit. | Open Subtitles | انا اقصد , انا اقصد طريق جيرس .اسمعوا , شباب |
Je veux dire, tu a fais emménagé avec nous une fille à l'âge de 5 ans après une garderie. | Open Subtitles | انا اقصد,عندما كنت في الخامسه انتقلت فتاتك لتعيش معنا بعد ميعاد واحد |
Non, Je parle de la chaudasse que j'ai séduis tout à l'heure. | Open Subtitles | لا, انا اقصد تلك المثيرة التي كنت اغازلها |
Non. Je voulais dire mon moniteur cardiaque. | Open Subtitles | لا انا اقصد جهاز مراقب القلب الخاص بي |