je ne sais pas ce qui vous a fait venir aujourd'hui, mais s'il s'agit d'infidélité, je vous conseillerais, en tant que thérapeute, de réagir avec calme. | Open Subtitles | انا لا أعلم مالذي جلبكم إلى هنا اليوم ولكن إذا كان الأمر بخصوص الخيانة أود أنا أقول لكم بحكم أني معالجتكم |
je ne sais pas ce que l'on va faire l'année prochaine. | Open Subtitles | انه انا لا أعلم ما سنفعله في السنة القادمة |
je ne sais pas ce qui va se passer, mais la faim aura le contrôle. | Open Subtitles | انا لا أعلم ماذا سوف يحدث لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى |
Je sais pas. On était à la piscine hier, et il avait un gars... | Open Subtitles | انا لا أعلم, كُنا في المسبح بالأمس .. وكان هُنالك شاب |
Je sais pas pourquoi tu as fait ce que tu as fait et ça m'importe pas. | Open Subtitles | أسمعى، انا لا أعلم لماذا فعلتِ ما فعلتيه، وانا لا أهتم |
Je ne vois pas comment les deux choses peuvent être vraies. | Open Subtitles | و انا لا أعلم أيا كان من الأثنين صحيح |
Eh bien Dylan, je ne sais pas si tu as entendu, mais je suis sérieusement perturbée. | Open Subtitles | حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت , فأنا مختلة عقلية |
je ne sais pas si on doit avoir un autre enfant si on se cache de ceux qu'on a déjà. | Open Subtitles | انا لا أعلم إن كان علينا ان ننجب طفلا آخر إن كنّا نختبأ ممن هم موجودون سلفاً |
je ne sais pas pourquoi j'écoute les conseils de quelqu'un qui commande ça. | Open Subtitles | انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب |
je ne sais pas pourquoi j'écoute les conseils de quelqu'un qui commande ça. | Open Subtitles | انا لا أعلم لما آخذ نصائح من شخصٍ لا يعرف كيف يطلب |
Tu peux pas savoir quelque chose que je ne sais pas déjà si t'es là-haut. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ لا تعلم شيئًا انا لا أعلم إذا كنت أنتَ مكثت في هذا المنزل |
Écoute, je ne sais pas ce que tu fais ce samedi, mais j'organise une soirée piscine qui sera juste énorme. | Open Subtitles | أصغِ ، انا لا أعلم بما ستقومي به يوم السبت لكني لديّ حملة ملحمية بحمام السباحة بالهضبة |
Avec ces clones soldats autour, et tu sais, tous ces drames lesbiens, je ne sais pas si je veux encore travailler sur un projet ultra-secret. | Open Subtitles | مع المستنسخين الجنود بالجوار .. ودراما الشواذ تلك .. ، انا لا أعلم |
Ce type me parle constamment de cette fille, et il ne sait pas quoi faire, et je ne sais pas quoi lui dire. | Open Subtitles | هذا الشاب يظل يحكي إليْ بشأن هذه الفتاة, و هو لا يعلم ما الذي يفعله, و انا لا أعلم ماذا أقول له. |
Je sais pas si elle parle une vraie langue,_BAR_mais en tout cas, elle ment. | Open Subtitles | انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة. |
Je sais pas si elle est paumée, ou si elle a changé et me déteste. | Open Subtitles | انا لا أعلم ان كانت مشوشه فقط... او انها تغيرت حقا واصبحت... |
Je sais pas pour toi, mais... j'ai vu assez de morts pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | انا لا أعلم عنكِ ولكن ، أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الجثث إلي أخر حياتي |
Non je ne sais pas. Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | -لا, انا لا أعلم ماذا يجب أن أفعل |
Je sais pas ce qu'il y a entre vous... | Open Subtitles | أنظُر، انا لا أعلم ما يجري بينكُما |
Je sais pas ce qui te rend le plus fou... entendre des voix dans la lumière, ou redonner à un Colombien son arme. | Open Subtitles | ... لكن ف حالة اذا لم اكن انا لا أعلم ما الذي يجعلك مجنون الى هذه الدرجة تستمع الى اصوات فى الأنوار |
Je ne vois pas pourquoi tu ne peux pas être de mon côté pour une fois. | Open Subtitles | انا لا أعلم لماذا لاتكونين معي مره واحدة |
Je ne vois pas quel genre d'aide il serait. | Open Subtitles | انا لا أعلم ما المساعده الّتي سيقدّمها |