Je ne dis pas ça, non plus. C'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | و انا لا أقول هذا أيضاَ ,هل هذا ما كنت تقوله ؟ |
Je ne dis pas qu'elle l'a fait. | Open Subtitles | انا لا أقول انها فعلتها انا اقول فقط بأنهم يستجوبونها منذ اكثر من اسبوع |
Non, et Je ne dis pas que vous essayiez de me faire du mal. | Open Subtitles | لا , انا لا أقول أنّكِ كنت تحاولين أذيّتي |
Je ne dis pas que tu ne fais pas d'heures sup, mais ça ne t'autorise pas à être irrespectueux. | Open Subtitles | انا لا أقول بأنك لا ترضيني لكن هذا لا يعطيك الحق بأن تصبح قليل الاحترام للآخرين |
Je ne dis pas ça. Mais je ne vois pas. | Open Subtitles | انا لا أقول انه خطأك انا فقط في حيرة هنا |
Ecoute, Je ne dis pas que ça va être facile. | Open Subtitles | أنظرى , انا لا أقول بأن هذا سهل |
Eh bien, Je ne dis pas ça à tous les hommes, mais vous avez les chevilles parfaites pour du cachemire. | Open Subtitles | حسنا انا لا أقول هذا لكل رجل لكن لديك الكاحلان المثاليان لإرتداء قماش الكشمير |
Je ne dis pas que j'en profitais. Et elle obtenais des trucs gratuits. | Open Subtitles | انا لا أقول أنني أستغل ذلك و انها تحصل على أمور مجانية |
Ecoute, Je ne dis pas qu'il n'a pas de raison d'être en colère. | Open Subtitles | انظري , انا لا أقول أنه ليس من حقه ان لا يغضب , انا أفهم ذلك |
Je ne dis pas que c'est une bonne nouvelle, dans ces circonstances, mais tu seras un super... | Open Subtitles | انا لا أقول بأنه انباء جميله, في حال ظروفك ولكن يجب ان تكون سعيد |
Je ne dis pas que Bobby est un saint, mais... philanthrope ? | Open Subtitles | انا لا أقول انه بوبي هو قديس حقيقي لكن... القديسين؟ |
Je ne dis pas qu'elle n'est pas canon. | Open Subtitles | . انا لا أقول بأنها ليست جذابة |
Je ne dis pas que... j'ai quoi que ce soit à voir avec cet essai, mais ce que vous décrivez est incroyable. | Open Subtitles | انا لا أقول أنني... أملك أي شيء لأفعله مع هذه التجارب, لكن ما تقوم بوصفه |
Je ne dis pas que je vais le faire. | Open Subtitles | . الأن , انا لا أقول اننى سأفعل هذا |
- Ça ne marchera jamais. - Je ne dis pas le contraire. | Open Subtitles | هذا لن ينجح انا لا أقول أنه سينجح |
Je ne dis pas ce genre de chose à ces filles la. | Open Subtitles | انا لا أقول هذا الشيء . لهؤلاء الفتيات |
Je ne dis pas que ça sera toujours le cas, mais... | Open Subtitles | انا لا أقول أن هذه دائماً تكون الحالة |
Je ne dis pas ça. | Open Subtitles | انا لا أقول هذا |
On a droit à ta confiance. Je ne dis pas le contraire. Je n'écoute pas ! | Open Subtitles | -ريس انا لا أقول لا أريد الإستماع أو يمكن نعم |
Non, Je ne dis pas qu'ils devraient reproduire leur mariage, Burt. | Open Subtitles | لا، انا لا أقول انه ينبغي ان يوحدوا زواجهم، ([يرت). |