Je ne dis pas que tu ne devrais pas le signer. | Open Subtitles | انظر توبي انا لا اقول لا توقع هذه التسوية |
Je ne dis pas ça par cruauté mais pour être claire. Toi vivant ici... | Open Subtitles | انا لا اقول هذا كي اكون وقحة لكن لكي اكون واضحة |
Je ne dis pas que c'est bien, ni sensé. C'est tout ce qui me reste. | Open Subtitles | انا لا اقول بأنه على حق او مخطى لكنه كل مابقى لدي |
Je dis pas qu'on parle jamais de toi, mais on parle un peu de tout le monde. | Open Subtitles | انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما |
Je sais. Je dis pas que je suis pas excitée. | Open Subtitles | اعلم , انا لا اقول اني لستُ متحمسه |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا. |
Maintenant, Je ne dis pas que nous devons prendre les armes de tout le monde, mais nous avons besoin d'un régulation plus efficace. | Open Subtitles | والان انا لا اقول اننا نريد ان نسلب كل شخص سلاحه ولكن نريد نظاما اكثر صرامه |
Tu es mon futur. Je ne dis pas que l'on ne se marie pas. | Open Subtitles | انت مستقبلي انا لا اقول اني لا اريد ان نتزوج |
Je ne dis pas que ça vient de ta moto, mais j'ai trouvé ce guidon sur le trottoir dehors. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذه من دراجتك الناريه لكنني وجدت هذا المقود في الخارج. |
Je ne dis pas que c'était un instant de gloire. | Open Subtitles | حسنا انا لا اقول ان ما فعلناه كان من الشجاعه |
Oui, et Je ne dis pas que j'ai des droits ou même que c'est logique, mais... t'imaginer avec un autre homme me détruit. | Open Subtitles | نعم انا لا اقول ان لدي اي حق او ان ذلك قانوني حتى .. لكن فكرة ان اراك مع رجل اخر يدمرني |
Je ne dis pas que je suis le préféré du voisinage, mais je suis le plus connu. | Open Subtitles | انا لا اقول انني الأفضل في الحي ولكن انا معروف جداً هناك |
Je ne dis pas qu'elle est pas une fille bien. | Open Subtitles | انا لا اقول انها ليست ذات مظهر جميل |
Je ne dis pas qu'il l'est, mais qu'il pose. | Open Subtitles | انا لا اقول بانه كذلك انا اقول بانه يتصرف كمنحرف |
Je le répète, de la merde. Je veux dire, Je ne dis pas ça pour critiquer, tu sais. | Open Subtitles | انا لا اقول ذلك من دافع النقد ولكن السؤال هو |
Je ne dis pas qu'on doit le faire. Je dis juste qu'on devrait réfléchir. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر |
Je ne dis pas ne pas devoir être puni pour cela. | Open Subtitles | انا لا اقول انه لا يجب ان اعاقب عن ما فعلت |
Je dis pas que j'y crois, mais c'est possible. | Open Subtitles | انا لا اقول اننى اصدق هذا. ولكننى اعتقد انه ليس مستحيلا. |
Je dis pas ça pour ce cul magnifique dans ton jean. | Open Subtitles | و انا لا اقول ذلك لأن مؤخرتك تبدو رائعة في سروال الجينز |
Je dis pas qu'il s'est passé quelque chose, mais si c'est le cas... ça s'est pas passé. | Open Subtitles | انا لا اقول ان شئ حدث ولكن اذا حدث شئ لم يحدث شئ |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا |