Encore une fois, Je n'étais pas là, alors je suis un peu flou sur les détails. | Open Subtitles | مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات |
Je n'étais pas prête, j'étais méchante, très malpolie et de manière générale, j'ai agi d'une façon dont je... je n'aimerais pas me souvenir quand je serai morte. | Open Subtitles | انا لم اكن مستعدة وكنتُ لست لطيفة و وقحة جدا وعموما تصرفت بطريقة كما لو انني لا اريد ان اُذكر بعد ان اموت |
En réalité, Je n'étais pas mourante. C'était une ruse. | Open Subtitles | انا لم اكن اموت ،هل ترى بعد كل هذا كان الامر مجرد خدعه |
Ecoute, Je n'ai pas été parfait, mais il n'y a rien entre nous qu'on ne puisse pas régler ensemble. | Open Subtitles | انظري, انا لم اكن الزوج المثالي ولكنه لا يوجد خطب بنا لا نستطيع حله معاً |
Je n'aurais pas fait ça pour n'importe quelle autre histoire et je ne l'aurais pas fait à moins d'être sûr. | Open Subtitles | انا لم اكن افعل هذا على قصة اخرى ولم اكن افعل هذا على هذه القصة لو لم اكن متأكد |
Mon cher, Je n'ai jamais été attirée par la philosophie. | Open Subtitles | يا عزيزي,انا لم اكن ابدا جيدة في الفلسفة |
J'étais pas près de Lars, mais derrière mon commandant. | Open Subtitles | انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد |
Dès le début, Je n'avais pas l'intention de le faire. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد توجيهها من البداية اصلاً |
Mais pourquoi Je n'étais pas avec mes parents ? | Open Subtitles | لكن لما انا لم اكن مع والديّ الحقيقيين ؟ |
Je n'étais pas ici quand cette ville a été frappée par la tragédie. | Open Subtitles | انا لم اكن هنا منذ 3 سنوات عندما وقعت المأساه على البلده |
En fait, ma femme, Helena, a accepté de vieillir et Je n'étais pas prêt à ces bêtises. | Open Subtitles | ما حصل انه زوجتي هيلين قد سمحت لنفسها ان تصبح عجوزاً و انا لم اكن مستعداً لتقبل تلك اللامنطقية |
Ne t'en fais pas, Je n'étais pas un criminel. | Open Subtitles | اقصد لا تقلقي انا لم اكن مجرماً او ماشابه |
Je n'étais pas présent, mais d'après ce que j'ai entendu, ça s'est à peu près passé comme ça... | Open Subtitles | الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا .. |
Je n'étais pas au courant que tu étais juif. | Open Subtitles | ماكس ، انا لم اكن اعلم انك يهودي |
Je n'étais pas dans cette pièce quand c'est arrivé. | Open Subtitles | حسنا. انا لم اكن بالغرفة بينما حدث ذلك |
Je n'ai pas été honnête avec toi l'autre soir. | Open Subtitles | انا بخير. الليلة الماضية, انا لم اكن صادقة معك. |
Je n'ai pas triché ! | Open Subtitles | اوراق اللعب, الة خلط الاوراق, انا لم اكن اغش |
J'ignorais ce que vous viviez. Je n'aurais pas dû en rajouter. | Open Subtitles | انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف |
Mais la verité est que Je n'ai jamais été dans une relation qui a duré plus de trois jours. | Open Subtitles | لكن في الحقيقه انا لم اكن فعلا في علاقه استمرت لأكثر من ثلاث ايام |
J'étais pas en train de te parler. Ça fait des années que j'ai arrêté de te parler. | Open Subtitles | انت تعلمين,انا لم اكن اتحدث اليك انا توقفت عن التحدث اليك منذ سنين مضت |
Je n'avais pas les moyens de l'envoyer là-bas. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف كيف اتحمل نفقات دراستها. |