"انا وانتي" - Translation from Arabic to French

    • toi et moi
        
    • vous et moi
        
    Rachel, toi et moi on ne peut pas parler de l'affaire. Open Subtitles رايتشل , انا وانتي لا يمكننا التحدث بهذه القضيه
    toi et moi on doit récupérer le suspect très tôt demain matin, donc tu dois juste faire semblant d'être normale avec Teddy de l'ascenseur à la chambre. Open Subtitles انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه
    J'ai juste pensé que vous étiez proches toutes les deux, mais maintenant que j'y pense, toi et moi on est plus proche donc c'est normal. Open Subtitles كنت اظن انكم مقربين لا الان اعلم انه انا وانتي اقرب اذا نعم ، هذا طبيعي
    toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. Open Subtitles انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره
    J'ai... vu une photographie en mouvement dans laquelle vous et moi tentions Open Subtitles انا .. شاهدت صورا متحركه حيث انا وانتي نقوم
    Allons danser. toi et moi, belles, célibataires... Open Subtitles هيا لنرقص انا وانتي وبهذا الشكل وغير مرتبطات
    Tu vois, c'est le truc, c'est seulement toi et moi. Open Subtitles انت ترين، ذلك الاشياء اللذي تخصنا، فقط انا وانتي.
    On a pas eu beaucoup de chance, toi et moi, tu sais ? Open Subtitles لم نحظ بالاشياء الجيده انا وانتي.. تعلمين
    Ecoutes, toi et moi on était amis quand Jen et moi étions mariés. Open Subtitles انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين
    - Quand toi et moi marchons dans une rue, nos sens peuvent nous dire ce qui se passe à ce moment, d'accord ? Open Subtitles اسمعي، عندما نمشي بالشارع انا وانتي يمكن لحواسنا أن تخبرنا فقط مايحدث باللحظة ذاتها
    toi et moi, on sait très bien... que tu m'aimes toujours. Open Subtitles لاننا انا وانتي نعلم الامر بشكل صحيح انتي لازلتي تحبيني انا
    Tout ce que je sais c'est que toi et moi, on arrête là. Open Subtitles كل ما اعرفه , انه انا وانتي.. قد انتهينا
    toi et moi, on se fait une petite sortie. Open Subtitles مارأيك انا وانتي نمتع انفسنا هذه الليله في ونخرج
    Tu vois, toi et moi et le bébé moche là-bas... nous allons tous mourir. Open Subtitles انظري انا وانتي وذلك الطفل القبيح هناك كلنا سوف نموت
    C'est compliqué en ce moment, mais je voulais te voir, que toi et moi. Open Subtitles الامور معقدة الآن ولكن كنت أريد أن أراك ، فقط انا وانتي
    C'est pourquoi toi et moi, on doit s'aider, peut-être former une équipe. Open Subtitles .. هذا لم انا وانتي بحاجة الي البقاء معا , ربما من الوحدة
    Je vais descendre le prouver à Valérie, me faire pardonner, et toi et moi, on va mettre l'ambiance à ce mariage. Open Subtitles سوف انزل هناك وسوف اجعل فاليري تفهم ذلك ومن ثم سوف اجعلها تغفر لي . ومن ثم انا وانتي سوف نقوم بزلزلة هذا الزفاف
    toi et moi, on se fait une petite sortie. Open Subtitles مارأيك انا وانتي نمتع انفسنا هذه الليله في ونخرج
    J'aimerais vraiment que, vous et moi, on fasse un peu remuer les choses. Open Subtitles أتمنى حقا لو ان هنالك طريقه نستطيع انا وانتي ان تحريك الامور قليلا
    vous et moi, nous somme une équipe. Open Subtitles انا وانتي , نحن فريق, تعرفين ؟
    Disons que nous étions proches, vous et moi. Open Subtitles لنفترض بان انا وانتي كنا قريبين من بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more