"انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها" - Translation from Arabic to French

    • émissions anthropiques par les sources de gaz
        
    • Émissions anthropiques de GES par les sources
        
    • les émissions anthropiques par les sources de
        
    • des émissions anthropiques par les sources de
        
    Ce terme désigne les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produisent sur les terres forestières et qui résultent d'une réduction des émissions notifiées au titre d'une catégorie comptabilisée, comme dans le cas de la combustion de biomasse dans le secteur de l'énergie. UN والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.
    Ce terme désigne les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produisent sur les terres forestières et qui résultent d'une réduction des émissions notifiées au titre d'une catégorie comptabilisée, comme dans le cas de la combustion de biomasse dans le secteur de l'énergie. UN والانبعاثات المنقولة هي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث في الأراضي الحرجية وتكون نتيجة لانخفاضات في الانبعاثات المبلغ عنها في إطار فئة محسوبة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى احتراق وقود الكتلة الأحيائية في قطاع الطاقة.
    b) Le niveau de référence pour les Émissions anthropiques de GES par les sources [ou les absorptions anthropiques par les puits] est calculé a posteriori suivant la méthodologie enregistrée. UN (ب) حُسب خط أساس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] رجعياً باستخدام المنهجية المسجلة.
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البالوعات، الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، في إطار الفقرة 4 من المادة 3؛
    26. Une activité de projet au titre du MDP a un caractère additionnel si la réduction des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qu'elle permet d'obtenir est plus importante qu'elle ne l'aurait été en son absence. UN 26- يكون نشاط مشروع الآلية زائدا إذا ما انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها عن تلك التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط مشروع الآلية المسجل.
    27. Le niveau de référence d'une activité de projet est le scénario relatif aux émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui représente de façon plausible ce qui se passerait en l'absence de l'activité de projet proposée. UN 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    30. Les fuites s'entendent de la variation nette des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produit en dehors du périmètre du projet, et que l'on peut mesurer et imputer à l'activité de projet. UN 30- يعرَّف التسرب بأنه التغيُّر الصافي في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث خارج حد المشروع، والتي يمكن قياسها واعتبارها ناجمة عن نشاط مشروع الآلية.
    26. Une activité de projet au titre du MDP a un caractère additionnel si la réduction des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qu'elle permet d'obtenir est plus importante qu'elle ne l'aurait été en son absence. UN 26- يكون نشاط مشروع الآلية إضافياً إذا ما انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها عن تلك التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط مشروع الآلية المسجل.
    27. Le niveau de référence d'une activité de projet est le scénario relatif aux émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui représente de façon plausible ce qui se passerait en l'absence de l'activité de projet proposée. UN 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    30. Les fuites s'entendent de la variation nette des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produit en dehors du périmètre du projet, et que l'on peut mesurer et imputer à l'activité de projet. UN 30- يعرَّف التسرب بأنه التغيُّر الصافي في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث خارج حدود المشروع، والتي يمكن قياسها واعتبارها ناجمة عن نشاط مشروع الآلية.
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البالوعات، الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، في إطار الفقرة 4 من المادة 3؛
    a) Estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation, comme prévu à l'appendice B pour la catégorie de projets correspondante; UN (أ) تقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث ضمْن حدود المشروع أثناء فترة الاستحقاق، كما هو مبين في التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة؛
    a) Estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation, comme prévu à l'appendice B pour la catégorie de projets correspondante; UN (أ) تقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث ضمْن حد المشروع أثناء فترة الاستحقاق، كما هو مبين في التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة؛
    a) Estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation, comme prévu à l'appendice B pour la catégorie de projets correspondante; UN (أ) تقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث ضمْن حد المشروع أثناء فترة الاستحقاق، كما هو مبين في التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more