"انبعاث الزئبق" - Translation from Arabic to French

    • émettrices de mercure
        
    • les émissions de mercure
        
    • émissions de mercure sont
        
    • rejets
        
    A. Analyse de diverses sources émettrices de mercure UN ألف - تحليل الأنواع المختلفة من مصادر انبعاث الزئبق
    L'étude est destinée à fournir des informations sur les divers types de sources émettrices de mercure et les tendances actuelles et futures des émissions de mercure, ainsi qu'à analyser les coûts et l'efficacité de diverses stratégies de lutte contre la pollution au mercure. UN 2 - وتهدف الدراسة إلى توفير المعلومات عن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق والاتجاهات الحالية والمقبلة لانبعاثات الزئبق، وتحليل تكاليف وفعالية مختلف الخيارات بشأن التحكم في انبعاثات الزئبق.
    b) Bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5); UN (ب) معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)؛
    Il s'agit d'éliminer les commutateurs contenant du mercure des véhicules allant à la ferraille avant qu'ils ne soient recyclés dans les aciéries secondaires, empêchant ainsi les émissions de mercure. UN ويهدف البرنامج إلى نزع مفاتيح السيارات الخردة، المحتوية على الزئبق، قبل أن يعاد تدوير هذه السيارات في مصانع الفولاذ الثانوية، وبذلك يُمنع انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي.
    Les locaux doivent être équipés de systèmes d'alerte incendie et d'extinction et posséder des environnements à pression négative afin d'éviter les émissions de mercure à l'extérieur du bâtiment. UN وينبغي تجهيز مرافق التخزين بنظم إنذار من الحرائق ونظم إخماد الحرائق، وأن تكون في بيئات سالبة الضغط، لاجتناب انبعاث الزئبق إلى خارج مباني المرافق.
    Une grande partie des émissions de mercure sont imputables à l'industrie minière. UN 16 - وتساهم أنشطة التعدين مساهمة كبيرة في انبعاث الزئبق.
    9. Utiliser les techniques de contrôle et les dispositifs existants tels que refroidissement du flux gazeux, identifiées sur charbon actif, épurateurs et antibrouillards pour réduire les rejets de mercure dans l'atmosphère pendant les procédés de fabrication. UN 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع.
    B. Bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5) UN باء - معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)
    Bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5); UN (ب) معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)؛
    b) Bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5); UN (ب) معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)؛
    B. Bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5) UN باء - معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)
    Préparation des travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure : bilan d'étape des travaux préparatoires de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure demandée par le Conseil d'administration (décision 25/5) UN التحضيرات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل إعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق: معلومات مستكملة عن التحضيرات للدراسة التي طلب مجلس الإدارة إجراءها بشأن مختلف أنواع مصادر انبعاث الزئبق (المقرر 25/5)
    Le Protocole sur les métaux lourds, dans le cadre de la Convention de la CENUE sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, établit les valeurs limites juridiquement contraignantes pour les émissions de mercure à 0,05 mg/m3 pour l'incinération de déchets dangereux et à 0,08 mg/m3 pour l'incinération de déchets municipaux. UN كما إن بروتوكول الفلزّات الثقيلة ضمن إطار اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن التلوّث الهوائي بعيد المدى عبر الحدود، باعتبارها قيماً حدّية ملزمة قانونياً بشأن انبعاث الزئبق بمقدار 0.05 ملغم/م3 في حرق النفايات الخطرة، وبمقدار 0.08 ملغم/م3 في حرق النفايات البلدية.
    Il est possible de réduire les émissions de Hg dans l'environnement grâce à des politiques visant à réduire l'offre et la demande de mercure, à mettre en œuvre des moyens de contrôle (ou procédés) technologiques pouvant réduire les émissions de mercure dans les processus de production de biens qui engendrent ces émissions (or, électricité, etc.) ou à réduire l'échelle de production de tels biens. UN يمكن تخفيض انبعاثات الزئبق في البيئة بواسطة سياسات تخفض العرض والطلب على الزئبق، وتنفذ ضوابط (أو عمليات) تكنولوجية من شأنها تخفيض انبعاثات الزئبق أثناء إنتاج سلع تسفر عن انبعاث الزئبق (مثال ذلك الذهب والكهرباء)، أو تخفض كميات السلع المنتجة التي تسفر عن هذه الانبعاثات.
    Une grande partie des émissions de mercure sont imputables à l'industrie minière. UN 16 - وتساهم أنشطة التعدين مساهمة كبيرة في انبعاث الزئبق.
    Réduire les rejets de mercure dans les zones de pêche. UN خفِّض انبعاث الزئبق إلى مصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more