"انتباهكم إلى البيان الصادر" - Translation from Arabic to French

    • porter à votre attention la déclaration publiée
        
    • votre attention sur la déclaration publiée
        
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 décembre 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Cachemire (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي بشأن مسألة كشمير.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 6 septembre 2004 par la présidence au nom de l'Union européenne sur la mise en place d'une commission électorale indépendante au Burundi (voir annexe). UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان الصادر في 6 أيلول/سبتمبر 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة معنية بالانتخابات في بوروندي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 6 mars 2002 par la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne, sur l'élection du Président et la mise en place du gouvernement au Kosovo (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 6 آذار/مارس 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، نيابة عن الاتحاد، بشأن انتخاب رئيس كوسوفو وتنصيب حكومتها (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 23 mai 2000, par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur les événements à Kisangani (voir annexe). UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان الصادر في 23 أيار/مايو 2002، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن الأحداث في كيسانغاني (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration publiée le 18 novembre 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne sur le procès d'Andijan (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن المحاكمة التي جرت في أنديجان (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 10 août 2001 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur la situation en Somalie (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 10 آب/أغسطس 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في الصومال (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 17 août 2001 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur l'ouverture du dialogue intercongolais (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 17 آب/أغسطس 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الشروع في الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 30 mai 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur les droits de l'homme au Népal (voir annexe). UN أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 30 أيار/مايو 2000 باسم الاتحاد بشأن مسألة حقوق الإنسان في نيبال (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 décembre 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Proche-Orient (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن مسألة الشرق الأوسط (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 septembre 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, au sujet de la santé du journaliste serbe, Miroslav Filipovic (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 8 أيلول/سبتمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشـأن صحة الصحفي الصربي ميروسلاف فيليبوفيتش (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 29 juin 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le traité frontalier entre l'Arabie saoudite et le Yémen (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 29 حزيران/يونيه 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن معاهدة تعيين الحدود بين المملكة العربية السعودية واليمن (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 28 juin 2001 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, en appui aux efforts de l'Organisation des États américains en Haïti (voir annexe). UN يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى البيان الصادر في 28 حزيران/يونيه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، دعما لجهود منظمة الدول الأمريكية في هايتي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 17 juillet 2001 par la présidence, au nom de l'Union européenne, sur la déclaration du Président Poutine soutenant l'abolition de la peine de mort en Fédération de Russie (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 17 تموز/يوليه 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن بيان الرئيس بوتين المؤيد لإلغاء عقوبة الإعدام في الاتحاد الروسي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 27 novembre 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur les attentats contre le représentant yougoslave à Pristina et contre trois policiers serbes (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن الاعتداءات على ممثل يوغوسلافيا في بريستينا وعلى ثلاثة من أفراد الشرطة الصربية (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration publiée le 13 décembre 2005 par la présidence du Conseil de l'Union européenne sur la nomination d'un nouveau Premier Ministre en Côte d'Ivoire (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن تعيين رئيس وزراء جديد لكوت ديفوار (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more