Il a explosé son propre vaisseau en rentrant sur Terre. Ils disent que c'était un suicide. | Open Subtitles | فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً |
Le gouvernement du Premier Ministre Nawaz Sharif aurait eu l'intention de faire passer cette agression pour une tentative de suicide. | UN | وادُّعي أن حكومة رئيس الوزراء نواز شريف كانت تنوي تسجيل الوفاة باعتبارها انتحاراً. |
Elle conteste la position de l'Administration du Centre correctionnel et du parquet de Nizhniy Tagil qualifiant ce décès comme un suicide. | UN | وتعترض على موقف إدارة المركز ونيابة نيجني تاغيل اللتين اعتبرتا هذه الوفاة انتحاراً. |
Ce serait dangereux, mais pas suicidaire. | Open Subtitles | ستكون خطرة، لكن لن تكون انتحاراً |
Au vu de la bonne dizaine, voire la quinzaine de tentatives de suicides de ma mère et de l'ultime qui fût un réel succès, je ne vois pas à quoi le terme "bienveillant" peut correspondre exactement. | Open Subtitles | بالنظر لـلـ 10 إلى 15 انتحاراً فاشلا لأمي ونجاح الانتحار بنهاية المطاف أنا فقط لا أرى |
On a découvert un suicide, mais on n'a pas de corps. | Open Subtitles | ، اكتشفنا انتحاراً . لكنّنا لانملك الجثّة |
Ils ont décidé que c'était un suicide et ont simplement fermé l'enquête. | Open Subtitles | لقد قرروا انة كان انتحاراً و فقط اغلقوا القضية |
Je suis désolée, Sean, mais on dirait vraiment un suicide. | Open Subtitles | اكرة ان اقول ذلك , شون , لكن ذلك يبدو فعلاً وكأنة انتحاراً |
Nous allons maintenant après elle, c'est du suicide. | Open Subtitles | لو ذهبنا من أجلها الآن، فسيكون بمثابة انتحاراً مذبح الطقوس لم ينتهي بعد |
Un pendu dans un arbre. C'est un suicide. | Open Subtitles | صبي مُعلِق من على شجرة من الواضح أنه كان انتحاراً |
Je ne sais pas si il s'agissait d'un suicide, iu d'une attaque cardiaque ou autre. | Open Subtitles | لا أعلم هل كان انتحاراً أو أزمة قلبية أو شيئاً آخراً. |
C'est un suicide nuptial ! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن ترتكب انتحاراً زواجياً فى الحال. |
On maquillera ça en suicide ! | Open Subtitles | سأقوم بعمل حفره فيه سنجعله يبدو انتحاراً |
Je crois que je vais tenter ma chance, parce que ce dont tu parles de faire est un suicide. | Open Subtitles | أظنّني سأغامر بخياراتي، لأنّ ما تحاولُ فعله يُعتبرُ انتحاراً. |
On s'est donné du mal pour que ça ressemble à un suicide. | Open Subtitles | أحدٌ ما أراد المشاكل لجعل هذا يبدو انتحاراً |
Dis que je suis vieux-jeu, mais ce n'est pas du suicide ? | Open Subtitles | ادعوني قديم التفكير ولكن أليس هذا انتحاراً ؟ |
Saurons-nous jamais si c'était un accident ou un suicide. | Open Subtitles | ترى هل سنعرف يوماً ما إذا كان حادثاً أم انتحاراً. |
Ce que tu as fait sur scène était suicidaire. | Open Subtitles | كان انتحاراً ما قمتِ به على المنصة. |
S'en passer serait suicidaire. | Open Subtitles | من غيرها اي هجوم على (كاميلوت) سيكون انتحاراً |
- Trop suicidaire. - Pas pour moi. | Open Subtitles | كان هذا انتحاراً - ليس بالنسبة لي - |
L'impossibilité d'avorter peut aussi être à l'origine de décès causés par un facteur préexistant à la grossesse mais aggravé par celle-ci, ainsi que de certains décès considérés comme des suicides. | UN | ويمكن أيضاً أن تتسبب استحالة الإجهاض في وفيات ناجمة عن عامل سابق للحمل وأشد خطورة، وكذلك في بعض الوفيات التي تعتبر انتحاراً. |