"انتخابات البرلمان" - Translation from Arabic to French

    • élections parlementaires
        
    • élections au Parlement
        
    • élection du Parlement
        
    • élections au Storting
        
    • élections du Parlement
        
    • élection au Parlement
        
    • élire le Parlement de
        
    • élections législatives
        
    • électeurs
        
    • Les élections
        
    Les élections parlementaires ont eu lieu en 2011 sans aucune garantie sur la participation des femmes à la vie politique. UN وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    En comparaison, leur nombre après les élections parlementaires en 1994 était de 26,3 %. UN وبالمقارنة بذلك، كان العدد بعد انتخابات البرلمان الاتحادي في عام 1994 يمثل نسبة 26.3 في المائة.
    Nous invitons les observateurs internationaux à surveiller les élections au Parlement. UN وندعو المراقبين الدوليين لرصد انتخابات البرلمان.
    La proportion d'électeurs habilités à voter lors des élections au Parlement européen était d'environ 81 %. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي 81 في المائة تقريباً.
    103. Pour l'élection du Parlement européen, le pays constitue une circonscription unique, dans le cadre de laquelle sont actuellement élus 21 députés. UN 103- ويمثل البلد، لغرض انتخابات البرلمان الأوروبي، دائرة واحدة تنتخب حالياً 21 عضواً.
    Les élections au Storting ont lieu tous les quatre ans. UN 76- وتُعقد انتخابات البرلمان كل أربع سنوات.
    Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite. UN وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف.
    Des élections municipales sont prévues en 2006 et des élections parlementaires l'année suivante. UN ومن المزمع للانتخابات البلدية أن تجرى في عام 2006، مع إجراء انتخابات البرلمان الوطني في العام التالي.
    La commission de la jeunesse s'emploie activement à encourager davantage de jeunes à s'inscrire sur les listes électorales et à voter lors des élections parlementaires sâmes. UN وتعمل لجنة الشباب بهمة لتشجيع الشباب على تسجيل أنفسهم في قوائم الناخبين بأعداد أكبر، ولزيادة نسبة الشباب الذين يدلون بأصواتهم في انتخابات البرلمان الصامي.
    Les femmes ont participé massivement aux élections parlementaires de 1996. UN وشهدت انتخابات البرلمان التي عُقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٦ مشاركة أكثر من ضخمة من جانب المرأة.
    102. Après les élections parlementaires fédérales de 2005, le Parlement fédéral a reçu 195 recours. UN 103102- وقد تلقى البرلمان الاتحادي الألماني ما مجموعه 195 اعتراضا عقب انتخابات البرلمان الاتحادي لعام 2005.
    Par opposition, les élections parlementaires européennes se sont révélées un véritable exercice de chambardement. La faveur des partis d’extrême droite et d’extrême gauche a reposé sur la frustration des citoyens autour des défaillances de l’Europe, plutôt que sur quelque programme réaliste et réfléchi. News-Commentary وعلى النقيض من هذا كانت انتخابات البرلمان الأوروبي ممارسة للتمزق والارتباك. فقد استند الدعم الذي حصلت عليه أحزاب أقصى اليمين وأقصى اليسار إلى إحباط المواطنين إزاء عيوب المشروع الأوروبي، وليس إلى أي أجندة واقعية مدروسة.
    Si tel est le cas, la moitié des électeurs répondant aux conditions requises (ceux qui ont participé aux élections parlementaires antérieures) doit participer au vote pour que le référendum soit valide. UN وإذا تم طلب إجراء استفتاء، يجب على نصف الناخبين المؤهلين )أولئك الذين شاركوا في انتخابات البرلمان السابقة( أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء لكي يصبح قانونيا.
    84. Lors des élections au Parlement européen, tenues en 2007, le nombre d'électeurs s'élevait à 18 224 597. UN 84- وفي انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2007، كان عدد المؤهلين للتصويت 597 224 18 شخصاً.
    Les citoyens suédois autorisés à participer aux élections au Riksdag peuvent aussi participer aux élections au Parlement européen. UN ويجوز للسويديين الذين يمكنهم المشاركة في الانتخابات البرلمانية أن يشاركوا أيضاً في انتخابات البرلمان الأوروبي.
    Lors des dernières élections au Parlement européen, tenues en 1994, la représentation des femmes espagnoles a été estimée à 27,64 %. UN وفي آخر انتخابات البرلمان اﻷوروبي، التي أجريت في عام ١٩٩٤، بلغت نسبة النساء ٢٧,٦٤ في المائة من جميع اﻷعضاء اﻷسبانيين.
    Des élections au Parlement et aux assemblées locales ont lieu régulièrement. UN وتجرى انتخابات البرلمان والمجالس المحلية بشكل دوري.
    Par ailleurs, les élections au Parlement européen se sont déroulées en 2014. UN وعلاوة على ذلك، أجريت انتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2014.
    73. Les élections au Storting ont lieu tous les quatre ans. UN 73- وتُعقد انتخابات البرلمان كل أربع سنوات.
    142. Lors des élections du Parlement européen de 2009, 13 représentants finlandais ont été élus. Huit étaient des femmes, soit 62 % du total. UN 142- شهدت انتخابات البرلمان الأوروبي لعام 2009 انتخاب 13 نائباً من فنلندا بينهم 8 سيدات، أي بنسبة 62 في المائة.
    élection au Parlement écossais en mai 2011: 50,6 % UN انتخابات البرلمان الاسكتلندي في أيار/مايو 2011: 50.6 في المائة
    La proportion d'électeurs habilités à voter pour élire le Parlement de la République tchèque était d'environ 81 %. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان 81 في المائة تقريباً.
    Les élections législatives et aux collectivités locales se tiennent à intervalles réguliers et simultanément sur tout le territoire. UN وتجري انتخابات البرلمان أو الإدارة المحلية بصورة دورية وتعقد في وقت واحد في مختلف أرجاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more