"انتخابكم لهذا المنصب" - Translation from Arabic to French

    • votre élection à ce poste
        
    • votre élection à cette fonction
        
    • de votre élection à
        
    • élection à la présidence
        
    • votre élection aux hautes fonctions
        
    • occasion de votre élection au poste
        
    • votre élection à cette haute fonction
        
    votre élection à ce poste élevé réaffirme l'importance du rôle que les petits Etats jouent dans cette famille des nations. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به الدول الصغيرة في أسرة اﻷمم.
    votre élection à ce poste important est un hommage rendu au rôle actif et constructif joué par le Guyana dans les affaires internationales au fil des ans. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الهام لهو إشادة بالدور النشيط والبناء الذي تلعبه غيانا في الشؤون الدولية طوال سنوات.
    votre élection à ce poste important est un hommage à vos compétences remarquables et à vos réalisations impressionnantes au cours des années. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الهام شاهد على ما لسعادتكم من قدرات مميزة، وما حققتموه من إنجازات باهرة على مر الأعوام.
    votre élection à cette fonction prestigieuse reflète clairement la profonde confiance que la communauté internationale vous porte à vous personnellement et à votre grand pays, le Nicaragua. UN وفي انتخابكم لهذا المنصب المرموق في الواقع تجلٍّ واضح للثقة القوية التي يضعها المجتمع الدولي في شخصكم، وأيضا في بلدكم العظيم نيكاراغوا.
    Monsieur le Président, qu'il me soit permis, d'emblée, de vous féliciter de votre élection à ce poste important. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    M. Mohammed (Yémen) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de la session actuelle de l'Assemblée générale. UN السيد محمد (اليمن): سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Khandogiy (Ukraine) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN السيد خاندوغي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بالتهنئة على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Les félicitations que vous adresse la délégation du Bélarus à l'occasion de votre élection au poste important de Président de la présente session de l'Assemblée générale ne sont pas un simple hommage traditionnel ou une marque de courtoisie. UN وأن التهنئة التي قدمها لكم وفد بيلاروس على انتخابكم لهذا المنصب الهام المتمثل في ترؤس الدورة الحالية للجمعية العامة ليست مجرد إشادة أو مجاملة تقليدية.
    votre élection à cette haute fonction est l'expression de la confiance que nous plaçons en votre personne et la reconnaissance de la communauté internationale à l'égard de votre pays, l'Uruguay. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي.
    votre élection à ce poste élevé reflète la valeur que la communauté internationale attache au rôle joué par votre pays ami d'Oman. UN إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع إنما يعكس تقدير المجتمع الدوي للدور الذي يقوم به بلدكم الصديق.
    votre élection à ce poste témoigne de votre attachement à la cause de la paix et de la sécurité internationales. UN إن انتخابكم لهذا المنصب ليشهــــد علـــى التزامكم بقضية السلم واﻷمن الدوليين.
    Le Président Stoyanov (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer mes félicitations à l'occasion de votre élection à ce poste de haute responsabilité. UN الرئيس ستويانوف )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم، بمناسبة انتخابكم لهذا المنصب الرسمي.
    M. Muharemi (Croatie) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à ce poste important. UN السيد موهاريمي (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    M. Lavrov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection à ce poste. UN السيد لافروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب.
    M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : Qu'il me soit tout d'abord permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à ce poste important et de vous souhaiter plein succès dans cette difficile tâche. UN السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لهذا المنصب الهام وأن أتمنى لكم كل نجاح في مهمتكم الصعبة.
    M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à ce poste lourd de responsabilités et de vous souhaiter plein succès dans votre honorable et noble mission. UN السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الحافل بالمسؤوليات، وأن أتمنى لكم كل نجاح في مهمتكم المشرفة والنبيلة.
    M. Jakubowski (Pologne) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois devant la Commission, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à ce poste élevé. UN السيد ياكوبوفسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه اللجنة، فاسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Khan (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à cette fonction prestigieuse. UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أبدأ، سيدي الرئيس، بإزجاء التهنئة لكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    Le Président Klaus (parle en anglais) : Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à cette fonction très importante de plus haut représentant de l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session. UN الرئيس كلاوس (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الهام جداً، ألا وهو منصب أعلى ممثل في الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Le Président Menem (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. UN السيد منعم )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Charles (Dominique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter chaleureusement le Président de son élection à la présidence de cette instance mondiale respectée et lui souhaiter plein succès au cours de son mandat. UN السيد تشارلز (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بتهنئة حارة على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع رئيسا لهذا المحفل العالمي الموقر، متمنيا لكم النجاح خلال فترة رئاستكم.
    M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Monsieur le Président, j'ai le plaisir de vous féliciter de votre élection aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN السيد فوهيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): يطيب لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le Président Akayev (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de vous féliciter chaleureusement à l'occasion de votre élection au poste important de Président de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et de vous souhaiter beaucoup de succès dans votre tâche très complexe. UN الرئيس أكاييف (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة بمناسبة انتخابكم لهذا المنصب الهام، منصب رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وأن أتمنى لكم النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    votre élection à cette haute fonction est également une reconnaissance bien méritée de vos qualités personnelles et de vos réalisations professionnelles ainsi que du large rôle que joue la Malaisie dans les affaires régionales et mondiales. UN إن انتخابكم لهذا المنصب السامــي هو أيضــا اعتراف أنتــم جديــرون به حقا بخصالكــم الشخصيــة وبإنجازاتكــم المهنيــة، وكذلك بــدور ماليزيــا ومكانتهــا فــي الشــؤون اﻹقليميــة والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more