"انتخابهم" - Translation from Arabic to French

    • élus
        
    • élection
        
    • élire
        
    • réélus
        
    • réélection
        
    • élu
        
    • élues
        
    • Bureau
        
    • représenter
        
    Je saisis cette occasion pour féliciter ceux qui ont été élus et pour leur souhaiter plein succès dans leur future mission. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جميع الذين تم انتخابهم متمنيا لهم كل النجاح في مهامهم المستقبلية.
    Conformément à l’article 43 de la Convention, le Comité des droits de l’enfant est composé de 10 experts élus pour quatre ans et immédiatement rééligibles. UN ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    Conformément à l’Article 13 du Statut, les membres de la Cour sont élus pour neuf ans et sont rééligibles. UN وبموجب المادة ١٣ من النظام اﻷساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة بمناسبة انتخابهم.
    En même temps, j'aimerais féliciter les membres du nouveau Bureau pour leur élection. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أهنئ أعضاء مكتب اللجنة الجديد على انتخابهم.
    À Cuba, tous les citoyens de plus de 16 ans ont le droit de vote et peuvent donc élire leurs représentants ou être élus. UN ولجميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 16 سنة في كوبا حق التصويت، ومن ثم حق أن ينتخبوا ويجري انتخابهم للمناصب.
    Les représentants régionaux seraient élus pour de plus longues périodes que les membres non permanents et pourraient être réélus. UN وينتخب اﻷعضاء الذين يعملون كممثلين إقليميين ﻵجال أطول من اﻷعضاء غير الدائمين ويكون بإمكانهم التقدم ﻹعادة انتخابهم.
    Conformément à l’article 43 de la Convention, le Comité des droits de l’enfant est composé de dix experts élus pour quatre ans et immédiatement rééligibles. UN ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    Quatorze membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أربعة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Dix-sept membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN سبعة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Vingt-quatre membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أربعة وعشرون عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Onze membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN أحد عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Seize membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN ستة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    Permettez-moi aussi de féliciter chaleureusement vos collègues du Bureau pour leur élection à leurs importantes fonctions. UN واسمحوا لي أيضا، أن أهنئ بحرارة زملاءكم في المكتب على انتخابهم لمناصبهم الهامة.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Par ailleurs, nous adressons nos félicitations au Président et aux membres du Bureau pour leur élection. UN ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Je félicite aussi les autres membres du Bureau de leur élection. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Les six présidents que nous sommes sur le point d'élire sont bel et bien les piliers des travaux quotidiens de l'Assemblée générale. UN وسيكون الرؤساء الستة الذين سيتم انتخابهم بعد قليل العمود الفقري للعمل اليومي للجمعية العامة.
    Les membres sont nommés pour un mandat de neuf ans; le Tribunal est renouvelé par tiers tous les trois ans, et les membres ne peuvent pas être réélus. UN ويعيَّن الأعضاء لمدة تسع سنوات دون إمكانية إعادة انتخابهم مباشرةً وتُجدّد ثلث عضوية المحكمة كل ثلاث سنوات.
    Nous accepterions le principe de leur réélection aussi longtemps qu'ils pourraient compter sur l'appui des États membres de leur propre région. UN ونحن نقبل بإعادة انتخابهم بشرط الحصول على تأييد الدول الواقعة في المناطق التي ينتمون اليها.
    Je tiens à remercier les membres de la Commission de m'avoir élu, et de la confiance qu'ils m'ont accordée pour la présidence de la présente session. UN أود أن أشكر أعضاء الهيئة على انتخابهم لي، وكذلك على الثقة التي أولوني إياها لرئاسة هذه الدورة.
    À cet égard, plusieurs personnes handicapées ont été élues dans les différentes circonscriptions électorales et occupent des sièges à l'Assemblée nationale et au sein des assemblées des provinces. UN وهنالك عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة في المجلس الوطني والمجالس الولائية تم انتخابهم في الدوائر الجغرافية المختلفة.
    Les députés ont un mandat de quatre ans et ne peuvent être réélus immédiatement, c'est—à—dire qu'ils doivent attendre au moins la durée d'un mandat pour pouvoir se représenter. UN ويشغل النواب مناصبهم لمدة أربع سنوات ولا يمكن إعادة انتخابهم للفترة التالية؛ ويجب عليهم أن ينتظروا فترة ولاية واحدة على الأقل قبل الترشح للمنصب مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more