"انتخاب قضاة المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • élection des juges du Tribunal
        
    • élection de juges du Tribunal
        
    • élection des juges de la Cour
        
    • élection des juges au Tribunal
        
    • élection des juges à la Cour
        
    élection des juges du Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن
    Par conséquent, la majorité absolue, aux fins de l'élection des juges du Tribunal international, est de UN وتبعا لذلك تُشكل أغلبية ٩٤ صوتا اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Aux fins de l'élection des juges du Tribunal international, la majorité absolue à l'Assemblée générale est donc de 94 voix. UN وبالتالي، فإن ٩٤ صوتا تشكل أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    16. élection de juges du Tribunal criminel international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 [163]. UN ٦١ - انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٦٣[.
    élection de juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدوليـة لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم بوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Modalités d'élection des juges de la Cour pénale internationale UN إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    élection des juges du Tribunal INTERNATIONAL CHARGÉ DE POURSUIVRE UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    Dans son mémorandum, le Secrétaire général propose d'appliquer ce précédent à l'élection des juges du Tribunal international. UN واقترح اﻷمين العام في مذكرة له تطبيق هذه السابقة على انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Aux fins de l'élection des juges du Tribunal international, la majorité absolue à l'Assemblée générale est donc de 94 voix. UN وعليـــه، فـــإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    C'est pour cette raison que, tout comme en 1993, ma délégation ne participera pas à l'élection des juges du Tribunal international. UN وهذا هو السبب في أن وفدي، كما فعل في عام ١٩٩٣، لن يشارك في انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    élection des juges du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection des juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991 [166] UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكــات الجسيمــة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٦٦[
    Le mémorandum du Secrétaire général concernant l'élection des juges du Tribunal international figure dans le document A/53/351. UN وترد المذكرة الصادرة عن اﻷمين العام بشأن انتخاب قضاة المحكمة الدولية في الوثيقة A/53/351.
    À la réunion des États parties à la Convention, la décision a été prise de renvoyer l'élection des juges du Tribunal international du droit de la mer au mois d'août 1996. UN وفي اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، اتخذ قرار بتأجيل انتخاب قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار إلى آب/أغسطس ١٩٩٦.
    élection de juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection de juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection de juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection de juges du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection de juges du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    élection des juges de la Cour pénale internationale : guide pour la première élection UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول
    En conséquence, aux fins de l'élection des juges au Tribunal international pour le Rwanda, 94 voix représenteront la majorité absolue. UN ووفقا لذلــك، تشــكل ٩٤ صوتــا أغلبية مطلقة لأغراض انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Par ailleurs, le Parlement fédéral élit le Chancelier fédéral et participe à l'élection du Président de la République fédérale, ainsi qu'à l'élection des juges à la Cour constitutionnelle fédérale. UN وعلاوة على ذلك، ينتخب البرلمان الاتحادي الألماني المستشار الاتحادي، ويشارك في انتخاب الرئيس الاتحادي، وكذلك في انتخاب قضاة المحكمة الدستورية الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more