"انتخبت أعضاء في" - Translation from Arabic to French

    • ont été élus membres du
        
    • viennent d'être élus membres du
        
    • élus membres non permanents du
        
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وأهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social et je compatis avec ceux qui ne l'ont pas été. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. UN أهنيء تلك الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil mondial de l'alimentation. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur assistance dans cette élection. UN أهنـئ الـدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي وأشكر فارزي اﻷصوات لما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات.
    Je voudrais conclure en exprimant mes sincères félicitations à tous les pays qui ont été élus membres du Conseil pour l'année prochaine et en leur souhaitant plein succès dans leur tâche importante. UN وأود أن أختتم بالإعراب عن تهانينا المخلصة لجميع البلدان التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن للسنة القادمة، وأن أتمنى لها كل النجاح في عملها الهام.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات.
    Les Etats suivants, ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, ont été élus membres du Comité du programme et de la coordination pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1994 : Roumanie, Ukraine et Bélarus. UN بحصــول رومانــيا وأوكرانيــا وبيلاروس على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكبــــر عــدد مــن اﻷصــوات، فقد انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Comité du programme et de la coordination. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. UN الرئيس )ترجمـــة شفويــــة عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Comité du programme et de la coordination. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social et je remercie les scrutateurs d'avoir concouru au bon déroulement de l'élection. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر القائمين بفرز الأصوات على مساعدتهم في إجراء هذا الانتخاب.
    Le Président : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil mondial de l'alimentation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Comité du programme et de la coordination. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Comité du programme et de la coordination. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil mondial de l'alimentation. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتوجه بالتهنئـــة للدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres non permanents du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more