"انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to French

    • la propagation du VIH
        
    • prévalence du VIH
        
    • la propagation du virus
        
    • incidence du VIH
        
    • la diffusion du VIH
        
    • protection contre le VIH
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour enrayer la propagation du VIH/sida. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها للسيطرة على انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour enrayer la propagation du VIH/sida. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها للسيطرة على انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En outre, ces analyses montrent que le fait d'avoir des partenaires multiples accélère la propagation du VIH dans tout le réseau tout de suite après l'introduction du virus. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير التحليلات إلى أن ثمة تسارعا في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في كل أنحاء الشبكات الجنسية عندما يدخل الفيروس نتيجة زيادة المعاشرات الجنسية التي تتم باتفاق أطرافها.
    Taux de prévalence du VIH: 1,44 UN معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية: 1.44
    Tableau 30 prévalence du VIH chez les femmes et les hommes, ventilée par âge, UN الجدول ٣٠ معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء والرجال حسب
    8.31 Les programmes de lutte contre la propagation du virus devraient être axés en priorité sur l'information, l'éducation et la communication, afin de sensibiliser la population et de faire comprendre la nécessité de modifier les comportements. UN ٨-٣١ وعلى البرامج الرامية الى التخفيف من انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن تعطي أولوية عليا للتزويد بالمعلومات والحملات التثقيفية اﻹعلامية من أجل زيادة الوعي والتشديد على تغير السلوك.
    Des pays ont fourni des données sur l'incidence du VIH/sida chez certains groupes de femmes. UN وقدمت بعض البلدان بيانات تتعلق بمدى انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين فئات معينة من النساء.
    La violence contre les femmes accélère la diffusion du VIH/sida. UN ويعجّل العنف ضد المرأة من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    - Distribution gratuite de préservatifs masculins et féminins à tous les soldats et membres du personnel pour éviter la propagation du VIH/sida. UN - تقديم رفالات للذكور والإناث مجانا لجميع الموظفين وأفراد القوات لمنع انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le PNUCID appuie les interventions qui diminuent l'effet des drogues injectables sur la propagation du VIH/sida. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات التدخلات التي تخفف من أثر تعاطي المخدرات عن طريق الحقن على انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    la propagation du VIH/sida et l'intensification de la prostitution dans de telles situations constituent de graves problèmes. UN ويعد انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وارتفاع معدلات الدعارة في هذه الحالات من المسائل الخطيرة.
    Les comportements tels que les rapports sexuels monnayés en augmentation, les partenaires multiples, les rapports sexuels non protégés dans des situations à risque et la baisse de l'âge des premiers rapports sexuels, contribuent à accélérer la propagation du VIH en Jamaïque. UN وتساعد الممارسات السلوكية، مثل زيادة ممارسة الجنس لأغراض تجارية، وتعدد الشركاء وممارسة الجنس بدون وقاية في الحالات المعرضة للخطر، وانخفاض سن بدء الممارسة الجنسية، على تفاقم انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في جامايكا.
    L'Irlande est consciente du rôle que la pauvreté, l'inégalité entre les sexes et les atteintes aux droits de l'homme jouent dans la propagation du VIH et du sida, ainsi que d'autres maladies transmissibles. UN 21 - تقر أيرلندا بما للفقر وانعدام المساواة بين الجنسين وانتهاك حقوق الإنسان من دور في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية.
    Les États ont fait part d'importants progrès réalisés dans la collecte de données sur les facteurs concourant à la propagation du VIH/sida. UN 548- وأفادت الحكومات عن إحرازها تقدما ملحوظا في جمع بيانات عن العوامل المسهمة في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Tableau 31 prévalence du VIH en fonction des critères socioéconomiques 106 UN الجدول ٣١ معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية حسب الخصائص الاجتماعية الاقتصادية 104
    prévalence du VIH UN معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    prévalence du VIH en fonction des facteurs socioéconomiques UN معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية حسب الخصائص الاجتماعية الاقتصادية
    Les données existantes ne permettent pas de tirer des conclusions définitives sur les variations internes dans la prévalence du VIH. UN وتعد البيانات الحالية غير كافية لاستخلاص نتائج مؤكدة عن التفاوت الداخلي في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La prévalence du VIH/sida au Brunéi Darussalam reste également à un niveau très bas. UN كما تبقى نسبة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بروني دار السلام منخفضة جداً.
    8.31 Les programmes de lutte contre la propagation du virus devraient être axés en priorité sur l'information, l'éducation et la communication, afin de sensibiliser la population et de faire comprendre la nécessité de modifier les comportements. UN ٨-٣١ وعلى البرامج الرامية الى التخفيف من انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن تعطي أولوية عليا للتزويد بالمعلومات والحملات التثقيفية اﻹعلامية من أجل زيادة الوعي والتشديد على تغير السلوك.
    incidence du VIH auprès des jeunes de 47 58 57 41 15 à 24 ans (47) UN نسبة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما (47)
    Les conséquences des conflits sur la diffusion du VIH/sida sont plus insidieuses. UN 50 - وأثر الصراعات على انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هو أعضل من ذلك.
    Le rapport de la Commission de la population et du développement insiste tout particulièrement sur le fait que le Saint-Siège interdit l'utilisation de préservatifs comme protection contre le VIH/sida. UN 7 - وما يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى هذا التقرير هو حظر الكرسي الرسولي للرفالات التي تستخدم لمنع انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more