"انتظرا" - Translation from Arabic to French

    • Attendez
        
    • Attends
        
    • attendu
        
    • Attendez-moi
        
    • attendirent
        
    Hé, Attendez, pourquoi avez-vous pris plus longtemps pour arriver ici ? Open Subtitles انتظرا لحظة, لما استغرقتما وقتاً أطول للمجيء إلى هنا؟
    Attendez. Je ne pige pas. Vous ne vouliez pas y aller. Open Subtitles انتظرا, لا أفهمكما يا رفاق أنتما لم تردا الذهاب
    Vous Attendez ici. Open Subtitles انتظرا هنا، اتفقنا؟ سأذهب لأتأكد أنّه آمن.
    - Attends... Vous ne pourriez pas rester ici et avoir votre rencard avec nous ? Open Subtitles انتظرا ، انتظرا ، ألا يمكنكما يارفاق أن تقضيا موعدكما هنا معنا
    Attendez une minute, je suis bon à ces énigmes. Open Subtitles انتظرا قليلًا فأنا بارعةٌ في حل الألغاز الشبيهة بهذا
    Non, Attendez ! Vous ne pouvez pas abandonner ainsi. Open Subtitles لا، أرجوكما، انتظرا لا يمكنكما الاستسلام
    Attendez, donc vous êtes un couple gay ? Open Subtitles حسناً, انتظرا, انتظرا, إذاً أنتما الإثنان شاذان بحبكما لبعضكما؟
    Attendez d'être mariés avec des enfants, les grands-parents se battront pour avoir Noël. Open Subtitles بحقكما,انتظرا حتى ان تصبحا زوجين باولاد ولديكما جدان اخرين تتشجران سويا حول اين ستقضواالعيد
    Attendez 5 minutes et si je ne reviens pas, partez. Open Subtitles و انتظرا خمس دقـائق إن لم آتـي غـادرا
    Attendez dehors que quelqu'un vous escorte. Open Subtitles انتظرا بالخارج حتى يأتي أحدهم لمرافقتيكما
    Tae, Vae, derrière, vous Attendez mon signal. Open Subtitles تاي، في، توليا أمر المؤخرة و انتظرا إشارتي. راين.
    Attendez l'explosion. - À côté. Open Subtitles انتظرا هنا حتى تسمعا تفجيراً واحداً كبيراً
    Non. Je vais me renseigner. Attendez ici. Open Subtitles لا، سوف أسأل من أجلكما انتظرا هنا أسرته.
    Pas de grabuge. Attendez au moins que je sois morte. Open Subtitles أيها السادَة لا تَتشاجَرا رجاءً، على الأقَل انتظرا حتى أموت
    Si vous pensez qu'il a raison, rentrez chez vous, détendez-vous. Attendez juste que le gamin aille mieux. Open Subtitles إن كنتما تظناه على حق، عودا لمنازلكما و استرخيا انتظرا فقط حتى يتعافى الفتى
    Attendez. Je peux jeter un coup d'œil ? Open Subtitles انتظرا لحظة يا رفاق، هل يمكن أن ألقي نظرة عليها؟
    Attendez, vous verrez ce que j'ai pour vous les gars. Open Subtitles انتظرا حتى أريكما ما عندي لكما يا رفاق
    Attends un peu, je suis douée au Cluedo. Open Subtitles انتظرا قليلًا فأنا بارعةٌ في حل الألغاز الشبيهة بهذا
    Attends. Sérieusement ? Tu n'a jamais vu "Big Brother" ? Open Subtitles انتظرا انتما لم تريا "الاخ الاكبر" من قبل؟
    Attends une petite seconde. Elle va sortir dans une minute. C'est promis, promis. Open Subtitles حسنا انتظرا دقيقة ستخرج بعد دقيقة ، اعدكم
    Les rhinos ont attendu que la famille.. Open Subtitles انتظرا وحيدو القرن العائلة أبوأموولدين..
    Attendez-moi ici, je vais parler à Raúl. Open Subtitles أنتما انتظرا هنا حتى أتكلم مع راؤول
    Alors l'écureuil et le chien attendirent l'autobus. Open Subtitles وهكذا السنجاب والكلب انتظرا الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more