"انتظري حتى" - Translation from Arabic to French

    • Attends de
        
    • Attends que
        
    • Attends qu'
        
    • Attends d'
        
    • Attendez de
        
    • Attend de
        
    • Attends le
        
    • attendre que
        
    • Attendez que
        
    • Attendez qu'
        
    • attends jusqu'
        
    Attends de voir ce que j'ai prévu pour nos goûters. Tu sais, je pensais... l'autre camp ne s'en servira peut-être pas. Open Subtitles فقط انتظري حتى ترىن ما خططته من اجل وقت اللعب اهلا
    Si tu penses que l'Institut est bien caché Attends de voir cet endroit. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أن المعهد مخفيا جيدا انتظري حتى ترين ذلك المكان
    Attends que tu épouses le médecin, que tu aies tes propres marmots. Open Subtitles انتظري حتى تقومي بالزواج من الطبيب ستحظين بأطفالكِ الخاصيين
    J'Attends que le drambuie et les somnifères agissent. Open Subtitles انتظري حتى يبدأ مفعول الشراب والحبوب المنومة
    Attends qu'on leur montre à quel point ça peut chauffer en enfer. Open Subtitles انتظري حتى نجعلهم يرون إلى أي درجة ممكن أن يكون الجحيم مظلماً
    Attends d'en arriver au pain dans la figure. C'est le pied. Open Subtitles انتظري حتى يأتيك تواصل وجهًا لوجه، ذلك جيد جدًّا.
    (Gloussements) Attendez de voir les buissons où j'ai fumé ma première cigarette. Open Subtitles انتظري حتى تريّ الشجيرات حيث دخنت أول سيجارة ليّ
    Attends de voir ce que je peux lui faire faire pour toi. Open Subtitles انتظري حتى ترين ماذا يمكنني ان اجعلها تفعله من أجلكِ
    Attends de voir ce qu'on a préparé pour toi, à la maison! Open Subtitles انتظري حتى تري ما الذي ينتظركِ في المنزل
    Si tu penses que j'étais dangereuse quand j'étais raide, Attends de me voir sobre, bébé. Open Subtitles اذا اعتقدت اني مليئة بالخطر انتظري حتى تري واقعي ياعزيزتي
    Attends que je sorte la tête de l'eau et laisse-moi revenir vers toi pour m'excuser de ce que je t'ai fait. Open Subtitles انتظري حتى اخرج نفسي من هذه الفوضى ثم دعيني أعود اليك و اعتذر لك عما فعلته
    Attends que l'enfant ait neuf ans pour le lui dire, comme mon ex a fait. Open Subtitles لا . انتظري حتى يصبح عمر الطفل تسع سنوات وبعد ذلك اخبريها صديقي السابق فعلها لي
    Attends que les gamins apprennent que tu as vu un coyote. Open Subtitles انتظري حتى يعرف الأولاد أنكِ رأيت ثعلباً حقيقياً
    Rien du tout. Attends qu'on ait eu un vrai rencard. Open Subtitles هذه قطرة من فيض انتظري حتى نخرج في موعد حقيقي
    Attends qu'on le charcute et qu'il se vide comme une piñata purulente. Open Subtitles انتظري حتى نفتح بطنه واحشاءه تندلق على السرير مثل لعبة البنياتا مليئة بالقمامة
    Attends qu'il trouve ce que j'ai mis dans sa baignoire. Open Subtitles انتظري حتى يجد ما تركته له في وعاء الطيور.
    Attends d'avoir répété 10 heures d'affilée avant une représentation... Open Subtitles انتظري حتى تتدربي عشر ساعات متواصلة. ثم تقدمين أداء راقصاً كابوس لعين.
    Oh ça, c'est rien. Attendez de voir le Triskelion. Open Subtitles هذا لاشئ، انتظري حتى ترين الـ"ترسكليون".
    Attend de faire tes premières 24h, de surveillance de nuit. Open Subtitles انتظري حتى تقومي بأول 24 ساعة مراقبة لكِ مراقبة طوال الليل
    Attends le dernier acte... le "Liebestraum". Open Subtitles انتظري حتى آخر لحظة، حين يعزفون "حلم الحب".
    Vous voulez être traitée comme une reine, attendre que ma mère vous répond. Open Subtitles تريدين أن تعاملى مثل ملكة انتظري حتى تقابلي أمي
    Si vous trouvez ça pénible, Attendez que la presse s'occupe de vous. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن هذا أمر سيء انتظري حتى تبدأ الصحافة بمطاردتك
    Vous avez 74% dans les sondages mais Attendez qu'ils sachent ce que votre société a fait. Open Subtitles قد تكون أصواتك وصلت 74 في المئة ولكن انتظري حتى يعرفوا ماذا كانت شركتك بصدده
    Si tu t'ennuies déjà, attends jusqu'à ce que nous ayons mis la science derrière régénération cellulaire. Open Subtitles حسناً، أذا كنت ضجرة فعلاً انتظري حتى نصل إلى العلم الذي خلق التجديد الخلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more