"انتظر دقيقة" - Translation from Arabic to French

    • Attends une minute
        
    • Attendez une minute
        
    • Un instant
        
    • Attends un peu
        
    • Une seconde
        
    • Attendez un peu
        
    • Attend une minute
        
    • - Attends
        
    Attends une minute, alors il a menti sur le roman. Open Subtitles انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية
    Attends une minute, la dernière fois que nous l'avons vu, il donnait des coups de poing au champion en direct à la TV. Open Subtitles انتظر دقيقة ، اخر مرة شاهدناه كان يلاكم في البطولة في البص المباشر
    Attendez une minute. C'est pas ce qu'on a dit, M. Wallace. Open Subtitles انتظر دقيقة هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟
    - Attendez une minute. - Respirer du bon air. Open Subtitles ـ مهلاً ، مهلاً ، انتظر دقيقة ـ هواء عليل
    Un instant. Tu m'as fait venir ici pour une expérience? Open Subtitles انتظر دقيقة هل أحضرتني الى هنا من أجل تجربة ؟
    - On en a fini ici. - Attends un peu. C'est un meurtrier. Open Subtitles ـ لقد انتهينا هُنا ـ انتظر دقيقة ، إنه قاتل
    Attends Une seconde. Elle peut mettre à jour ton calendrier ? Open Subtitles انتظر دقيقة بامكانها تحديث تقويمك الشهري ؟
    Attends une minute. Tu as le temps d'antenne, et moi le message. Open Subtitles انتظر دقيقة انت لديك المكان وانا لدي الرسالة
    Attends une minute. Tu me veux dans ton film ? Open Subtitles انتظر دقيقة, هل سألتني للتو ان أكون في فيلمك؟
    Attends une minute. Ça peut nous servir, Earl. Open Subtitles انتظر دقيقة,هذا يمكن أن يكون جيدا يا ايرل
    Attends une minute. Open Subtitles انتظر دقيقة الم اكن انا الذي اسيطر على المركبة؟
    Euh, Attends une minute. C'était pas elle qui était ici la semaine dernière? Open Subtitles انتظر دقيقة ألم تكن هنا الأسبوع الماضي ؟
    Vous pensez si vous Attendez une minute, vous vous fanerez juste à travers ceux menottes et s'échappe, ne vous faites pas? Open Subtitles رأيك لو كنت انتظر دقيقة واحدة سوف تتلاشى فقط من خلال تلك الأصفاد والهروب، أليس كذلك؟
    Attendez une minute, nous n'avons pas encore promu le livre Open Subtitles حسناً , انتظر دقيقة , نحن لم نروج الكتاب بعد
    Compris. Attendez une minute, Attendez une minute. Open Subtitles فهمتك انتظر دقيقة , انتظر دقيقة , انتظر دقيقة
    - Qui... - Un instant. Open Subtitles انتظر دقيقة لو سمحت
    Un instant, tu as du halva à m'offrir, non ? Open Subtitles انتظر دقيقة , أنت بـ التأكيد لديك بعض من الـ " خالفا " او أي شيء أخر , أليس كذلك ؟
    Allô ? Allô ? Un instant. Open Subtitles مرحبا, مرحبا, انتظر دقيقة فحسب
    Cameron, Attends un peu. Cameron, reviens. Open Subtitles كاميرون انتظر دقيقة كاميرون ارجع إلى هنا
    Attendez Une seconde! Non,non, Attendez une minute. Charlie! Open Subtitles انتظر ثانية لا لا انتظر دقيقة لم افعل تشارلي
    Attendez un peu, j'ai dû rater quelque chose. Open Subtitles انتظر دقيقة. أعتقد أنني غاب عني شيء هنا.
    Attend une minute, c'est une affaire sûre ou on ne peut pas perdre ? Open Subtitles انتظر دقيقة هل هو شيء أكيد أو شيئاً ليس خاسراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more