"انتقالية مدتها ثلاث" - Translation from Arabic to French

    • transition de trois
        
    • transitoire de trois
        
    Il recommande que le roulement dans ces deux groupes soit réalisé par étapes sur une période de transition de trois ans. UN وهو يوصي بإنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية في فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Il recommande que le roulement dans ces deux groupes soit réalisé par étapes sur une période de transition de trois ans. UN وهو يوصي بإنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية في فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Le code pénal, qui prévoit une période de transition de trois ans, est entré en vigueur en novembre 1996. UN وبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ سريان القانون الجنائي الذي يشمل فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    7. Le 15 juin 1995, la conférence du général Aidid l'a nommé " Président par intérim " de la Somalie pour une période transitoire de trois ans. UN ٧ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام مؤتمر اللواء عيديد بتعيينه " رئيسا مؤقتا " للصومال لفترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    ii) Une période transitoire de trois ans autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe pour les contributions volontaires antérieures à 2010. UN `2` السماح في إطار المعيار المحاسبي إيبساس 23، بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات قبل عام 2010.
    Après avoir délibéré en commission et en séance plénière pendant un mois, les délégués ont approuvé une charte nationale de transition, pour le gouvernement du pays durant une période de transition de trois ans devant aboutir à des élections. UN 12 - وبعد أن أجرى المندوبون مداولات في إطار اللجان وفي الجلسات العامة لمدة شهر وافقوا على ميثاق وطني لفترة انتقالية للحكم يطبق في مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات تتوج بإجراء الانتخابات.
    12. Réaffirme en outre que des périodes de transition de deux ans s'appliqueront pour les pays progressant de deux catégories et que des périodes de transition de trois ans s'appliqueront pour les pays progressant de trois catégories ou plus, sans préjudice du paragraphe 10 de la présente résolution ; UN 12 - تؤكد من جديد كذلك أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 10 أعلاه؛
    17. Réaffirme en outre que des périodes de transition de deux ans s'appliqueront pour les pays progressant de deux catégories et que des périodes de transition de trois ans s'appliqueront pour les pays progressant de trois catégories ou plus, sans préjudice du paragraphe 15 de la présente résolution; UN 17 - تؤكد من جديد كذلك أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 15 أعلاه؛
    22. Le Groupe de travail continue d'appliquer la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme en date du 26 avril 2000, concernant le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission, qui prévoit qu'un roulement soit effectué progressivement dans la composition du Groupe de travail sur une période de transition de trois ans. UN 22- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، بشأن تعزيز فعالية آليات اللجنة، وتغيير عضويته بخطوات تدريجية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Le Groupe de travail continue d'appliquer la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission, tendant à ce que le roulement dans la composition du Groupe soit réalisé par étapes durant une période de transition de trois ans. UN 70 - ويواصل الفريق العامل تطبيق مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 بشأن تعزيز فعالية آليات اللجنة، الذي يرمي إلى كفالة دوران عضويته تدريجيا على امتداد فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    17. Réaffirme en outre que des périodes de transition de deux ans s'appliqueront pour les pays progressant de deux catégories et que des périodes de transition de trois ans s'appliqueront pour les pays progressant de trois catégories ou plus, sans préjudice du paragraphe 15 de la présente résolution ; UN 17 - تعيد كذلك تأكيد أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 15 أعلاه؛
    13. Le Groupe de travail continue d'appliquer la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme, adoptée le 26 avril 2000, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission, tendant à ce que le roulement dans la composition du Groupe soit réalisé par étape sur une période de transition de trois ans. UN 13- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المتخذ في 26 نيسان/أبريل 2000، بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، وتحقيق تغيير في عضويته بخطوات تدريجية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    12. Le Groupe de travail continue d'appliquer la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme, adoptée le 26 avril 2000, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission, tendant à ce que le roulement dans la composition du Groupe soit réalisé par étapes sur une période de transition de trois ans. UN 12- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المعتمد في 26 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان بضمان التغيير في عضوية الفريق بخطوات تصاعدية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Le Groupe de travail continue d'appliquer la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme, adoptée le 26 avril 2000, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission, tendant à ce que le roulement dans la composition du Groupe soit réalisé par étapes sur une période de transition de trois ans. UN ومازال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المعتمد في 26 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان بضمان التغيير في عضوية الفريق بخطوات تصاعدية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    ii) Une période transitoire de trois ans est autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe, pour les contributions volontaires antérieures à 2010. 1.19. UN `2` طُبِّق المعيار المحاسبي إيبساس 23 الذي يسمح بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات التي سبقت عام 2010.
    iii) Une période transitoire de trois ans est autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe, pour les contributions volontaires antérieures à 2010. UN `3` طُبِّق المعيار المحاسبي إيبساس 23 الذي يسمح بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات الآتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات السابقة لعام 2010.
    Période transitoire de trois ans, conformément à la norme IPSAS 23, Produits des opérations sans contrepartie directe, pour l'évaluation des produits correspondant aux contributions volontaires antérieures à 2010. UN :: فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات، مسموح بها بموجب المعيار المحاسبي 23، " الإيراد المتأتي من المعاملات غير التبادلية " ، لقياس الإيرادات فيما يخص التبرعات السابقة لعام 2010.
    Période transitoire de trois ans, conformément à la norme IPSAS 23, Produits des opérations sans contrepartie directe, pour l'évaluation des produits correspondant aux contributions volontaires antérieures à 2010. UN :: فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات، مسموح بها بموجب المعيار 23، " الإيراد المتأتي من المعاملات غير التبادلية " ، لقياس إيرادات التبرعات السابقة لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more