"انتهاء الاستجواب" - Translation from Arabic to French

    • la fin de l'interrogatoire
        
    iv) La teneur de l'enregistrement est transcrite dès que possible après la fin de l'interrogatoire et copie du texte de la transcription est remise au suspect; copie de l'enregistrement ou, s'il a été utilisé un appareil d'enregistrements multiples, l'une des bandes originales est également remise au suspect; UN ' ٤ ' يفرغ الشريط في أسرع وقت ممكن عمليا بعد انتهاء الاستجواب ويعطى المشتبه فيه نسخة من المستخرج مصحوبة بنسخة من الشريط المسجل، أو بأحد اﻷشرطة المسجلة اﻷصلية في حالة استخدام جهاز يسجل أكثر من شريط واحد؛
    11. La conduite évoquée dans le rapport, consistant à différer la notification prévue au chapitre 23, article 18 du Code de procédure judiciaire jusqu'à la fin de l'interrogatoire visé en 24(8), doit d'une manière générale être considérée comme un manquement. UN 11- ويجب بصفة عامة، أن يعد من غير اللائق اتباع السلوك المشار إليه في التقرير - تأخير الإبلاغ بموجب المادة 18 من الفصل 23 من قانون الإجراءات القضائية إلى ما بعد انتهاء الاستجواب 24(8).
    Par exemple, on a ajouté à l'alinéa iv) de l'article 43 une disposition précisant que le Procureur doit s'acquitter de son obligation de faire transcrire " dès que possible après la fin de l'interrogatoire " la teneur de l'enregistrement sur bande magnétique ou sur vidéocassette de l'interrogatoire d'un suspect. UN وعلى سبيل المثال، أضيفت صياغة جديدة للبند ُ٤ُ من القاعدة ٤٣ للاشارة إلى أن التزام المدعي العام بالتحرير الكتابي للشريط الصوتي أو المصور ﻹفادة المشتبه فيه يجب أن يستوفى " بعد انتهاء الاستجواب بأسرع وقت ممكن " .ويزيل هذا التعديل أي إشارة الى وجوب النقل الخطي للشريط بعد الاستجواب فورا - وهو أمر قد يكون متعذرا، وخاصة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more