"انتهاكات حق" - Translation from Arabic to French

    • Violations du droit
        
    • Atteintes au droit
        
    • Violations au droit
        
    • les violations
        
    Violations du droit à la vie des minorités sexuelles, ethniques, religieuses ou linguistiques Peine capitale UN واو - انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية والإثنية والدينية واللغوية في الحياة
    IV. Violations du droit À LA VIE DE GROUPES PARTICULIERS UN رابعاً - انتهاكات حق فئات معينة في الحياة
    H. Violations du droit à la vie dans le cas de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques UN حاء - انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية في الحياة
    Les divers rapports de la Rapporteuse spéciale contiennent toujours un passage consacré aux Violations du droit à la vie des femmes. UN وترد في تقاريرها بانتظام أجزاء محددة بشأن انتهاكات حق المرأة في الحياة.
    Qui plus est, l'Office demeure préoccupé par les Atteintes au droit à la vie, à l'éducation et à la santé des enfants palestiniens réfugiés. UN وإضافة إلى ذلك، ظل القلق يساور الأونروا إزاء انتهاكات حق أطفال اللاجئين الفلسطينيين في الحياة والتعليم والصحة.
    Il estime que les Violations du droit à un procès juste et équitable dont a fait l'objet M. Al-Maidan sont d'une gravité suffisante à rendre sa détention arbitraire. UN ويرى الفريق العامل أن انتهاكات حق السيد الميدان في محاكمة عادلة ومنصفة من الخطورة بما يكفي لاعتبار احتجازه تعسفياً.
    1. Violations du droit à la vie des mineurs et en particulier des enfants des rues UN ١- انتهاكات حق القصر في الحياة، لا سيما " أطفال الشوارع "
    IV. Violations du droit À LA VIE DE GROUPES UN رابعاً- انتهاكات حق فئات معينة في الحياة 38-50 17
    A. Violations du droit à la vie des femmes 38 - 41 15 UN ألف- انتهاكات حق المرأة في الحياة 38-41 17
    B. Violations du droit à la vie en ce qui concerne des réfugiés UN باء- انتهاكات حق اللاجئين والمشردين داخلياً في الحياة 42-44 19
    C. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou UN جيم- انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قوميـة أو إثنية أو دينيـة
    F. Violations du droit à la vie de personnes appartenant UN واو- انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية في الحياة 48-50 21
    D. Violations du droit à la vie des enfants 65 - 72 23 UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 65-72 27
    C. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques UN جيم - انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية في الحياة
    F. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités sexuelles UN واو- انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية في الحياة
    Le Rapporteur spécial a transmis les allégations suivantes concernant des Violations du droit à la vie : UN " ٤١٢- أحال المقرر الخاص ادعاءات بشأن انتهاكات حق اﻷشخاص التالية أسماؤهم في الحياة:
    A. Violations du droit des femmes à la vie 35 - 36 15 UN ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة 35 - 36 19
    1. Violations du droit à la vie des mineurs et en particulier des enfants des rues UN ١- انتهاكات حق القصر في الحياة، لا سيما " أطفال الشوارع "
    G. Atteintes au droit des syndicats d'exercer librement leur activité 105 23 UN زاي- انتهاكات حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية 105 25
    I. Violations au droit à la vie des enfants 72 − 73 21 UN طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 72-73 21

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more