Violations du droit à la vie des minorités sexuelles, ethniques, religieuses ou linguistiques Peine capitale | UN | واو - انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية والإثنية والدينية واللغوية في الحياة |
IV. Violations du droit À LA VIE DE GROUPES PARTICULIERS | UN | رابعاً - انتهاكات حق فئات معينة في الحياة |
H. Violations du droit à la vie dans le cas de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques | UN | حاء - انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية في الحياة |
Les divers rapports de la Rapporteuse spéciale contiennent toujours un passage consacré aux Violations du droit à la vie des femmes. | UN | وترد في تقاريرها بانتظام أجزاء محددة بشأن انتهاكات حق المرأة في الحياة. |
Qui plus est, l'Office demeure préoccupé par les Atteintes au droit à la vie, à l'éducation et à la santé des enfants palestiniens réfugiés. | UN | وإضافة إلى ذلك، ظل القلق يساور الأونروا إزاء انتهاكات حق أطفال اللاجئين الفلسطينيين في الحياة والتعليم والصحة. |
Il estime que les Violations du droit à un procès juste et équitable dont a fait l'objet M. Al-Maidan sont d'une gravité suffisante à rendre sa détention arbitraire. | UN | ويرى الفريق العامل أن انتهاكات حق السيد الميدان في محاكمة عادلة ومنصفة من الخطورة بما يكفي لاعتبار احتجازه تعسفياً. |
1. Violations du droit à la vie des mineurs et en particulier des enfants des rues | UN | ١- انتهاكات حق القصر في الحياة، لا سيما " أطفال الشوارع " |
IV. Violations du droit À LA VIE DE GROUPES | UN | رابعاً- انتهاكات حق فئات معينة في الحياة 38-50 17 |
A. Violations du droit à la vie des femmes 38 - 41 15 | UN | ألف- انتهاكات حق المرأة في الحياة 38-41 17 |
B. Violations du droit à la vie en ce qui concerne des réfugiés | UN | باء- انتهاكات حق اللاجئين والمشردين داخلياً في الحياة 42-44 19 |
C. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou | UN | جيم- انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قوميـة أو إثنية أو دينيـة |
F. Violations du droit à la vie de personnes appartenant | UN | واو- انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية في الحياة 48-50 21 |
D. Violations du droit à la vie des enfants 65 - 72 23 | UN | دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 65-72 27 |
C. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques | UN | جيم - انتهاكات حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية في الحياة |
F. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités sexuelles | UN | واو- انتهاكات حق أفراد الأقليات الجنسية في الحياة |
Le Rapporteur spécial a transmis les allégations suivantes concernant des Violations du droit à la vie : | UN | " ٤١٢- أحال المقرر الخاص ادعاءات بشأن انتهاكات حق اﻷشخاص التالية أسماؤهم في الحياة: |
A. Violations du droit des femmes à la vie 35 - 36 15 | UN | ألف - انتهاكات حق المرأة في الحياة 35 - 36 19 |
1. Violations du droit à la vie des mineurs et en particulier des enfants des rues | UN | ١- انتهاكات حق القصر في الحياة، لا سيما " أطفال الشوارع " |
G. Atteintes au droit des syndicats d'exercer librement leur activité 105 23 | UN | زاي- انتهاكات حق النقابات في ممارسة أنشطتها بحرية 105 25 |
I. Violations au droit à la vie des enfants 72 − 73 21 | UN | طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 72-73 21 |