"انتهاك للفقرتين" - Translation from Arabic to French

    • violation des paragraphes
        
    • violations des paragraphes
        
    • violation du paragraphe
        
    • violation non intentionnelle des paragraphes
        
    • eu violation
        
    Les faits dont le Comité est saisi font donc apparaître une violation des paragraphes 2 et 3 de l'article 9 du Pacte. UN ومن ثم فإن الوقائع المعروضة على اللجنة تبين حدوث انتهاك للفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٩ من العهد.
    Par conséquent, le Comité estime qu'il y a eu violation des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte. UN وبناء على ذلك، تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك للفقرتين 1 و2 من المادة 14.
    Le Comité considère par conséquent que les faits dont il est saisi font apparaître une violation des paragraphes 1 et 2 de l'article 9 du Pacte. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك للفقرتين 1 و2 من المادة 9 من العهد.
    Ils allèguent des violations des paragraphes 1 et 3 de l'article 2 et de l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدَّعي صاحبا البلاغ حدوث انتهاك للفقرتين 1 و3 من المادة 2 والمادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En conséquence, le Comité ne saurait conclure qu'il y a eu violation du paragraphe 3, alinéas b) et e), de l'article 14 en ce qui concerne le procès de première instance. UN ولذلك، فإنه لا أساس لاستنتاج حدوث انتهاك للفقرتين ٣ )ب( و )ﻫ( من المادة ١٤ فيما يتعلق بالمحاكمة.
    Il n'a pas davantage étayé le grief de violation non intentionnelle des paragraphes 1 et 2 de l'article 2 du Pacte à cet égard. UN كما أنه لم يدعم ادعاء حدوث انتهاك للفقرتين 1 و2 من المادة 2 من العهد في هذا الصدد.
    Le Comité conclut que les faits dont il est saisi font apparaître une violation des paragraphes 1 et 5 de l'article 14 du Pacte. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تنطوي على انتهاك للفقرتين 1 و5 من المادة 14 من العهد.
    En conséquence, le Comité conclut qu'il n'y a pas eu de violation des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte. UN ومن ثم، فإنه لا يوجد أي انتهاك للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد.
    8.6 Le Comité note que l'allégation de violation des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte porte principalement sur l'appréciation des faits et des éléments de preuve. UN 8-6 وتلاحظ اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ بوقوع انتهاك للفقرتين 1 و2 من المادة 14، يشير تحديداً إلى تقييم الوقائع والأدلة.
    Le Comité considère donc qu'en l'espèce, et en l'absence de toute explication de la part de l'État partie, ces faits constituent une violation des paragraphes 3 et 4 de l'article 9 du Pacte. UN وترى اللجنة أنه في ظل هذه الظروف وعدم تقديم الدولة الطرف أي تفسير، تعد هذه الوقائع بمثابة انتهاك للفقرتين 3 و4 من المادة 9 من العهد.
    Le Comité a également conclu, dans les mêmes constatations, à une violation des paragraphes 1 et 3 de l'article 10 du Pacte au motif que l'auteur de la communication avait été soumis à un isolement cellulaire d'une durée de treize ans fondé sur ses opinions politiques. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى حدوث انتهاك للفقرتين 1 و3 من المادة 10 نتيجة احتجاز صاحب البلاغ مدة 13 سنة في الحبس الانفرادي بسبب آرائه السياسية.
    3.4 L'auteur affirme qu'il est victime d'une violation des paragraphes 1 et 2 a) de l'article 10. UN ٣-٤ ويدعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك للفقرتين ١ و ٢ )أ( من المادة ١٠.
    7.5 L'auteur affirme également qu'il y a eu violation des paragraphes 2 et 4 de l'article 9 parce qu'il n'a pas été informé dans les plus brefs délais des chefs d'accusation retenus contre lui au moment de son arrestation. UN 7-5 وادعى صاحب البلاغ أيضاً حدوث انتهاك للفقرتين 2 و4 من المادة 9، لأنه لم يبلغ سريعاً بالتهم الموجهة إليه عند القبض عليه.
    En conséquence, le Comité constate une violation des paragraphes 3 c et 5 de l'article 14 du Pacte. UN ولذلك، ترى اللجنة وجود انتهاك للفقرتين 3(ج) و5 من المادة 14 من العهد.
    En conséquence, le Comité constate une violation des paragraphes 3 c) et 5 de l'article 14 du Pacte. UN ولذلك، ترى اللجنة وجود انتهاك للفقرتين 3(ج) و5 من المادة 14 من العهد.
    Dans ces conditions, rien ne permet de conclure qu'il y a eu violation des paragraphes 3 b) et e) de l'article 14. UN وفي تلك الظروف لا يوجد أساس ﻹثبات انتهاك للفقرتين الفرعيتين ٣ )ب( و)ﻫ( من المادة ١٤.
    Dans l'affaire no 1585/2007 (Batirov c. Ouzbékistan), le Comité a conclu à des violations des paragraphes 2 et 3 de l'article 12 du Pacte, étant donné que le père de l'auteur avait été condamné pour s'être rendu à l'étranger pour affaires. UN وفي القضية رقم 1585/2007 (باتيروف ضد أوزبكستان)، خلصت اللجنة إلى حدوث انتهاك للفقرتين 2 و3 من المادة 12 لاتهام والد صاحب البلاغ بالسفر إلى الخارج في مهمة.
    181. Le Comité a également constaté des violations des paragraphes 3 b) et d) de l'article 14 dans la communication no 1397/2005 (Engo c. Cameroun) eu égard aux difficultés que l'auteur disait avoir rencontrées pour communiquer avec les conseils de son choix. UN 181- واستنتجت اللجنة أيضاً وقوع انتهاك للفقرتين 3(ب) و3(د) من المادة 14 في البلاغ رقم 1397/2005 (إنغو ضد الكاميرون)، بالنظر إلى الصعوبات التي ادعى صاحب البلاغ أنه وجدها في الاتصال بمحام يختاره هو.
    Dans l'affaire no 1585/2007 (Batirov c. Ouzbékistan), le Comité a conclu à des violations des paragraphes 2 et 3 de l'article 12 du Pacte, étant donné que le père de l'auteur avait été condamné pour s'être rendu à l'étranger pour affaires. UN وفي القضية رقم 1585/2007 (باتيروف ضد أوزبكستان)، خلصت اللجنة إلى حدوث انتهاك للفقرتين 2 و 3 من المادة 12 لاتهام والد صاحب البلاغ بالسفر إلى الخارج في مهمة.
    Dans ces circonstances, le Comité conclut qu'il y a eu violation du paragraphe 3 b) et d) de l'article 14 du Pacte. UN وتخلص اللجنة في الظروف المبينة إلى أنه يوجد انتهاك للفقرتين الفرعيتين 3(ب) و3(د) من المادة 14 من العهد().
    Il n'a pas davantage étayé le grief de violation non intentionnelle des paragraphes 1 et 2 de l'article 2 du Pacte à cet égard. UN كما أنه لم يدعم ادعاء حدوث انتهاك للفقرتين 1 و 2 من المادة 2 من العهد في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more