"انتهى كل شيء" - Translation from Arabic to French

    • C'est fini
        
    • Tout est fini
        
    • tout s'est
        
    • est terminé
        
    Frankie, pousse toi du chemin ! Tatcher, C'est fini ! Non, n'y pensez pas ! Open Subtitles فرانكي ، إبتعد عن الطريق تاتشر ، انتهى كل شيء لا ، لن تبتعد لا ، لن تبتعد
    Qu'est-ce qu'il y a, C'est fini maintenant, tu as l'air un peu déçue? Open Subtitles ما الأمر الآن ، لقد انتهى كل شيء الآن لكنك تبدين محبطة قليلا
    C'est fini ! Compris ? Open Subtitles سأقوم أنا بذلك لقد انتهى كل شيء بيننا ،حسنا ؟
    Tout est fini. Open Subtitles لقد انتهى كل شيء لم يبقى لي شيء الأن الا سواك,تذكر هذا
    - Tout est fini. - Pourquoi tout le monde dit ça ? Open Subtitles انتهى كل شيء لماذا يستمر الجميع بقول ذلك؟
    Te frappe pas ! tout s'est bien terminé. Personne n'est blessé. Open Subtitles حسنا , اهدأ بلوكرام انتهى كل شيء لم يصب احد بسوء
    Quand nous sortons d'ici... C'est terminé. Open Subtitles بمجرد أن نخرج من هذا الباب، انتهى كل شيء.
    Alors C'est fini. Ne m'oblige pas à appeler la police! Open Subtitles إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل
    - Déplace ta voiture. - Arrête! C'est fini. Open Subtitles حرك سيارتك كفى يا دوم، أرجوك، انتهى كل شيء
    Maintenant C'est fini. (Bip de téléphone) Je le jure. Open Subtitles الآن انتهى كل شيء. أقسم. بعد أن كتبت ذلك التقرير في التايمز،
    Ecoute, si tu me demandes si C'est fini, Open Subtitles حسناً . إذا تسألني هل انتهى كل شيء بيننا
    Il n'y a rien qu'on puisse faire, C'est fini. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله، لقد انتهى كل شيء.
    C'est bon. C'est fini. Open Subtitles كل شيء على ما يرام ، اريك لقد انتهى كل شيء الآن
    "Oubliez ça, c'est une autre vie C'est fini, ne demandez pas.". Open Subtitles إنسى الأمر ، لقد كان في زمن آخر ، لقد انتهى كل شيء ، لا تسأل
    C'est fini, la partie est gagnée. - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles هيا ، انتهى كل شيء اختتم أنيق ومرتب
    C'est fini, le boulot. Open Subtitles لقد انكشفت الخدعة يا رجل انتهى كل شيء
    Mais maintenant que tu as avoué, Tout est fini. Open Subtitles والآن بما أنك اعترفت، جورج، لقد انتهى كل شيء
    Penché sur les corps de sa femme et de ses filles enveloppés dans des linceuls lors des funérailles qui se sont déroulées dimanche soir à Ashkélon, David Hatouel a dit < < Nous étions si heureux; maintenant, Tout est fini. UN وقد ندب دافيد هاتويل زوجته وبناته يوم الأحد أثناء مراسيم الدفن في عسقلان وهو واقف إلى جانب جثامينهن المسجاة قائلا: " لقد كنا في غاية السعادة، أما الآن فقد انتهى كل شيء.
    Et puis tout s'est écroulé... Open Subtitles وبعدها انتهى كل شيء
    Si tu vas là bas, c'est terminé, tu m'entends ? Open Subtitles إذا دخلت إلى هناك ، انتهى كل شيء ، هل سمعتني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more