"انتُخب في" - Translation from Arabic to French

    • Membre élu à
        
    • avait été élu à
        
    • élu le
        
    • a été élu à
        
    • a été élu au
        
    • été élu en
        
    f Membre élu à la 4e séance de la session d'organisation de 2005, le 31 mars 2005, pour un mandat prenant effet dès la première séance de la trente-neuvième session de la Commission, en 2005, en remplacement de la Norvège. UN (و) انتُخب في الجلسة الرابعة من الدورة التنظيمية المستأنفة في عام 2005، المعقودة في 31 آذار/مارس 2005، لفترة عضوية تبدأ في الجلسة الأولى للدورة التاسعة والثلاثين للجنة في عام 2005، ليحل محل النرويج.
    d Membre élu à la 15e séance plénière du Conseil, le 23 juin 2004, à un siège pour lequel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2004/201 D). UN (د) انتُخب في الجلسة العامة الخامسة عشرة، المعقودة يوم 23 أيار/مايو 2004، لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب، وذلك لشغل شاغر مؤجل (المقرر 2004/201 دال).
    42. Le Bureau du Conseil a été celui qui avait été élu à sa cinquante et unième session. Il se composait donc comme suit: UN 42- يرد فيما يلي تشكيل مكتب المجلس كما انتُخب في دورة المجلس الحادية والخمسين مؤلفاً من الأعضاء الواردة أسماؤهم أدناه:
    Bhogendra Sharma, qui avait été élu le 1er octobre 2013, s'est démis de ses fonctions. UN 6- وقدم السيد بوغيندرا شارما، الذي انتُخب في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استقالته.
    Le directeur du Comité de rééducation par le travail est en fonctions depuis 1982, date à laquelle il a été élu à ce poste. UN ومدير اللجنة يشغل هذا المنصب منذ عام ٢٨٩١ عندما انتُخب في ذلك المنصب.
    Il a été élu au moment où l'ONUDI sortait d'une situation de crise et où son avenir était incertain. UN وقال إنه انتُخب في وقت كانت اليونيدو تخرج فيه من حالة عصيبة تواجه مستقبلا غامضا.
    Le Bureau a été élu en février 2011 et restera en fonctions jusqu'en février 2013. Il est composé de Malcolm Evans (Président) et de Mario Coriolano, Zdenek Hájek, Suzanne Jabbour et Aisha Muhammad (Vice-Présidents). UN ويضم المكتب، الذي انتُخب في شباط/فبراير 2011 لولاية تنتهي في شباط/ فبراير 2013، مالكولم إيفانز بصفته رئيساً، وماريو كوريولانو، وزدينيك هايك، وسوزان جبّور، وعائشة محمد بصفتهم نواب الرئيس.
    e Membre élu à la 11e séance plénière du Conseil, le 4 mai 2004, à un siège pour lequel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2004/201 C). UN (هـ) انتُخب في الجلسة العامة الحادية عشرة، المعقودة يوم 4 أيار/مايو 2004، لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب، وذلك لشغل شاغر مؤجل (المقرر 2004/201 جيم).
    r Membre élu à la 11e séance du Conseil, le 4 mai 2004, conformément à la résolution 58/152 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2003 (décision 2004/201 C). UN (ص) انتُخب في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 4 أيار/مايو 2004، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/152 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 (المقرر 2004/201 جيم).
    v Membre élu à la 11e séance du Conseil, le 4 mai 2004, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2005, en remplacement de la Grèce (décision 2004/201 C). UN (ش) انتُخب في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 4 أيار/مايو 2004، لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، ليحل محل اليونان (المقرر 2004/201 جيم).
    w Membre élu à la 11e séance du Conseil, le 4 mai 2004, au siège laissé vacant à la suite de la démission de Jacques Franquet (France) (décision 2004/201 C). UN (ث) انتُخب في الجلسة العامة الحادية عشرة، المعقودة في 4 أيار/مايو 2004، لملء المعقد الشاغر في المجلس نتيجة لاستقالة جاك فرانكيه (فرنسا) (المقرر 2004/201 جيم).
    x Membre élu à la 6e séance plénière, le 27 février 2004, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection, à un siège pour lequel l'élection avait été différée (décision 2004/201 B). UN (خ) انتُخب في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2004، لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب، لملء مقعد شاغر مؤجل (المقرر 2004/201 باء).
    c Membre élu à la 15e séance plénière du Conseil, le 23 juin 2004, à un siège pour lequel l'élection avait été différée, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 2004/201 D). UN (ج) انتُخب في الجلسة العامة الخامسة عشرة، المعقودة يوم 23 أيار/مايو 2004، لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب، وذلك لشغل شاغر مؤجل (المقرر 2004/201 دال).
    Le Bureau du Conseil a été celui qui avait été élu à sa cinquante et unième session. Il se composait donc comme suit : UN 42 - يرد فيما يلي تشكيل مكتب المجلس كما انتُخب في دورة المجلس الحادية والخمسين مؤلفاً من الأعضاء الواردة أسماؤهم أدناه:
    Le Bureau du Conseil a été celui qui avait été élu à sa cinquante et unième session. Il se composait donc comme suit : UN 42 - يرد فيما يلي تشكيل مكتب المجلس كما انتُخب في دورة المجلس الحادية والخمسين مؤلفاً من الأعضاء الواردة أسماؤهم أدناه:
    2. Dans une lettre datée du 12 août 2009, M. Mohammed Ayat (Maroc), qui avait été élu à la vingtseptième réunion des États parties au Pacte, tenue le 4 septembre 2008, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2012, a notifié sa démission du Comité avec effet immédiat. UN 2- ففي رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2009، قام السيد محمد آيات (المغرب)، الذي انتُخب في الاجتماع السابع والعشرين للدول الأطراف في العهد الذي عُقد في 4 أيلول/سبتمبر 2008 لولاية تنتهي مدتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بتقديم استقالته من اللجنة بأثر فوري.
    Pierre Ngaiohni, Kanak, élu le 15 juin 2009, est le Vice-Président. UN ونائب الرئيس هو بيير نغايوهني، من شعب الكاناك، وقد انتُخب في 15 حزيران/يونيه 2009.
    Le Bureau de la cinquante-sixième session (2000) a ainsi tenu 20 réunions et une réunion commune avec le Bureau de la cinquante-septième session (élu le premier jour de la session de 2001) en préparation de la session annuelle. UN فقد عقد مكتب الدورة السادسة والخمسين (2000) 20 اجتماعا فيما بين الدورتين. كما أنه اجتمع مع المكتب المقبل للدورة السابعة والخمسين (الذي انتُخب في اليوم الأول من دورة عام 2001) استعدادا للدورة السنوية.
    M. Johnsson (Union interparlementaire) (parle en anglais) : Le mois dernier, l'un de vos prédécesseurs à la présidence de l'Assemblée générale, le Dr Theo-Ben Gurirab, aujourd'hui Président du Parlement namibien, a été élu à la présidence de l'Union interparlementaire (UIP). UN السيد جونسون (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالإنكليزية): إن الدكتور ثيو - بن غوريراب، أحد أسلاف رئيس الجمعية العامة ورئيس برلمان ناميبيا اليوم، انتُخب في الشهر الماضي، رئيساً للاتحاد البرلماني الدولي.
    1. Le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a tenu sa quarante-septième session à l'Office des Nations Unies à Vienne du 31 mars au 11 avril 2008 sous la présidence de Vladimír Kopal (République tchèque), qui a été élu à la 765e séance, le 31 mars, pour un mandat de deux ans. UN 1- عقدت اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دورتها السابعة والأربعين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، من 31 آذار/مارس إلى 11 نيسان/ أبريل 2008، برئاسة فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) الذي انتُخب في الجلسة 765 المعقودة في 31 آذار/مارس لمدة سنتين.
    Le Président actuellement en exercice a été élu au scrutin populaire le 14 avril 2002 pour un mandat de cinq ans et investi dans ses fonctions le 20 mai 2002. UN والرئيس الحالي انتُخب في اقتراع شعبي لمدة خمس سنوات يوم 14 نيسان/أبريل 2002 وشغل منصبه في 20 أيار/مايو 2002.
    6. À la dix—huitième Réunion des États parties au Pacte, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 10 septembre 1998, M. Roman Wieruszewski (Pologne) a été élu au siège laissé vacant par la démission de M. Danilo Türk Ibidem, par. 7. UN 6 - انتُخب في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 10 أيلول/سبتمبر 1998 السيد رومان ويروسزيوسكي (بولندا) لملء المنصب الشاغر عقب استقالة السيد دانيلو تورك(4) المنتهية ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Le Bureau a été élu en février 2011 et restera en fonctions jusqu'en février 2013. Il est composé de Malcolm Evans (Président) et de Mario Coriolano, Zdenek Hájek, Suzanne Jabbour et Aisha Muhammad (Vice-Présidents). UN ويضم المكتب، الذي انتُخب في شباط/فبراير 2011 لولاية تنتهي في شباط/فبراير 2013، مالكوم إيفانس بصفته رئيساً، وماريو كوريولانو، وزدينيك حايك، وسوزان جبّور، وعائشة محمد بصفتهم نواب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more