"انت تعلم ان" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais que
        
    • Vous savez que
        
    Tu sais que c'est maintenant qu'il faut avoir très, très peur. Open Subtitles انت تعلم ان هذا هو الوقت لتكون خائف جداً
    Tu sais que Cha Eun Sang habite chez moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت تعلم ان تشا يون سانغ تقيم فى منزلى.صحيح؟
    Écoutes, Tu sais que Lennox et Marco ne sont pas venu a toi au début de leur relation? Open Subtitles انظر انت تعلم ان لينيكس و ماركو لم يأتو اليك عندما بدأوا المواعدة
    Lieutenant, Vous savez que faire équipe ne me réussit pas. Open Subtitles ايها الملازم ، انت تعلم ان الشركاء ليكونون جيدين لي
    Vous savez que les singes notent également les clients. Open Subtitles انت تعلم , ان عمال التطبيق يقيمون الزبائن ايضا
    Tu sais que tu as le plus à y perdre ? Open Subtitles انت تعلم ان ستكون اكبر الخاسرين في ذلك صحيح ؟
    - Tu sais que c'est inévitable. - Pas si je peux l'empêcher. Open Subtitles انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا
    Alors si tu cherches des problèmes, Tu sais que tu seras servi. Open Subtitles جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا ستجد هنا اكثر مما تريد
    Tu sais que John te laisserait rester à la maison. Open Subtitles انت تعلم ان جون سوف يسمح لك بالبقاء في منزله.
    Ted, au fond de ton coeur, Tu sais que tu en apprécies une plus que l'autre. Open Subtitles تـيد، في اعماق قلبك انت تعلم ان معجب بإحداهن أكثر من الآخرى
    Tu sais que de marcher par hasard à côté de quelqu'un en allant aux toilettes ne veut pas dire que tu sors avec ? Open Subtitles انت تعلم ان المرور بجانب احد في طريقك للحمام ليس مواعدة غرامية؟
    Tu sais que ça sonne répété? Open Subtitles انت تعلم ان ذلك الصوت للتمرن، أليس كذلك؟
    Ted, Tu sais que les enfants n'ont jamais fait partie de mes projets. Open Subtitles تيد , انت تعلم ان الأطفال لم يكونوا أبداً جزء من خطتي
    - Tu sais que c'est inévitable. - Pas si je peux l'éviter. Open Subtitles انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا
    Tu sais que le verdict dépendra de ce que tu diras et feras Open Subtitles انت تعلم ان المحلفين سيعتمدون كثيرا على ماسوف تقوله, وما تبدو عليه
    Tu sais que Reggie son ami d'enfance gère son argent. Open Subtitles انت تعلم ان صديق طفولته "ريجي" يتولى ادارة امواله
    Peut-être parce qu'au fond de toi, Tu sais que tu fais une erreur. Open Subtitles ربما بعمقك انت تعلم ان هذا خطأ
    Un homme généreux, et je... l'aime, et Tu sais que ce n'est... Open Subtitles رجل كريم , وانا... أحبه , و انت تعلم ان هذا ليس...
    Encore une chose, Vous savez que des meurtres ont eu lieu ici ? Open Subtitles شيء اخر انت تعلم ان هنالك اشخاص قتلوا في هذا المنزل صحيح ؟
    Joseph Dredd, Vous savez que la loi ne prévoit qu'un seul châtiment pour votre crime... Open Subtitles جوزيف دريد انت تعلم ان القانون له عقوبة واحدة فقط لجريمتك
    Vous savez que c'est Ulrik qui va présenter l'émission de ce soir ? Open Subtitles انت تعلم ان أولريك سيستضيف اللقاء الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more