"انت متأكدة" - Translation from Arabic to French

    • es sûre
        
    • es sûr
        
    • es sure
        
    • êtes sûr
        
    • en êtes sûre
        
    • Vous êtes sûre
        
    • êtes sûre que
        
    Tu es sûre de ne rien te rappeler sur la photo de Tara Desai ? Open Subtitles انت متأكدة بأنك لا تتذكرين أي شيء حول تلك الصورة تارا ديساي؟
    Mais après, tu es sûre que personne est venu ? Open Subtitles لكن بعد ان غادرت الغرفة هل انت متأكدة بأن لم يأتي احد ؟
    Tu es sûre que cet enfant est le notre ? Open Subtitles هل انت متأكدة من ان الولد ابننا ؟
    Tu es sûr de savoir à quoi cette plante ressemble ? Open Subtitles انت متأكدة بأنك تعرفين شكل عشب السايبر ؟
    Tu sais quoi, chérie ? Tu es sure que tu veux la saluer, Open Subtitles هل انت متأكدة انك تريدين القاء التحية يا عزيزتى؟
    Tu es sûre que tu es prête à laisser tout ça derrière toi ? Open Subtitles هل انت متأكدة بأنكِ مستعدة لترك كل هذا خلفكِ ؟
    Tu es sûre que ça te gêne pas de danser avec moi là ? Open Subtitles هل انت متأكدة انك لست محرجة وانت ترقصين معي الآن؟
    Tu es sûre que cette robe est bien ? Open Subtitles ♪لقدتأخرالوقت♪ هل انت متأكدة ان هذا الفستان جيد؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas de smoothie ? C'est frais-ane. Open Subtitles هل انت متأكدة انك لا تريدين قليلا من هذا العصير ؟
    C'est dommage. Tu es sûre que ça te dérange pas ? Open Subtitles هذا سيئ فعلا , هل انت متأكدة انك لاتمانعين ؟
    Tu es sûre de ne pas en vouloir un peu pour la route ? Open Subtitles هل انت متأكدة انك لن تأخذي بعضا منها لأجل الطريق؟
    Tu es sûre de pouvoir faire ça ? Open Subtitles هل انت متأكدة انك قادرة على القيام بهذا ؟
    Tu es sûre que tu ne le connais pas ? Open Subtitles تايكو , هل انت متأكدة بانك لا تعرفينه؟
    T'es sûre que tu ne veux pas faire le DJ pour le bal de promo ? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك
    Tu es sûre de ne pas vouloir de médecin? Open Subtitles هل انت متأكدة بأنك لا تريدي الذهاب إليها ؟
    - Oh. Maman, tu es sûre que ce n'est pas trop ? Open Subtitles امي هل انت متأكدة ان هذا ليس محشواً كثيراً ؟
    Tu es sûre que ça ne te dérange pas que je mette toutes mes vieilles saletés dans cette chambre? Open Subtitles انت متأكدة انك لا تمانعين وضعي لكل حاجياتي في هذة الغرفة؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas juste... prendre une minute avant de faire, de gros changements ? Open Subtitles اعني، هل انت متأكدة انك لاتريدين فقط، كما تعلمين.. ان تأخذي دقيقة
    Tu es sûr que c'est ce que tu veux ? Open Subtitles هل انت متأكدة ان هذا ما تريديه ؟
    Tu es sure que tu fais ça pour les enfants et pas pour toi? Open Subtitles هل انت متأكدة انك تقومي بذلك من اجل الصغار وليس من اجلك ؟
    -Grand-mère! -Vous êtes sûr que c'est bon, Susan ? Open Subtitles جدتي - هل انت متأكدة ان هذا مناسب , سوسان؟
    - une autre fille. - Vous en êtes sûre ? Open Subtitles فتاة اخرى هل انت متأكدة ؟
    Vous êtes sûre de vouloir le savoir ? Open Subtitles أعني، هل انت متأكدة أنك حقاً تريد معرفة ذلك؟
    Vous êtes sûre que Poole, le vertueux, n'est pas sur le palier ? Open Subtitles هل انت متأكدة انه ليس منتظرك الآن بالأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more