"انخفاضا بمبلغ" - Translation from Arabic to French

    • une diminution de
        
    • baisse de
        
    • une réduction de
        
    • inférieur de
        
    • en diminution de
        
    Le montant prévu reflète une diminution de 164 800 dollars calculée sur la base des salaires et indemnités versés par le passé; UN ويعكس هذا التقدير انخفاضا بمبلغ ٨٠٠ ١٦٤ دولار بالاستناد إلى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات؛
    Le montant prévu reflète une diminution de 164 800 dollars calculée sur la base des salaires et indemnités versés par le passé; UN ويعكس هذا التقدير انخفاضا بمبلغ ٨٠٠ ١٦٤ دولار بالاستناد إلى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات؛
    En revanche, la trésorerie commune s'élevait à 34 990 000 dollars à la fin de l'exercice considéré, contre 45 320 000 dollars à la fin de l'exercice précédent, soit une diminution de 10 330 000 dollars (22,78 % ). UN ومن جانب آخر، بلغ حساب المجمعات النقدية 34.99 مليون دولار في نهاية فترة السنتين قيد الاستعراض، مقابل 45.32 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، مما يمثل انخفاضا بمبلغ 10.33 مليون دولار أو بنسبة 22.78 في المائة.
    Le montant prévu au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2010-2011, qui s'élève à 157 036 700 dollars avant actualisation des coûts, est en baisse de 793 500 dollars (0,5 %) par rapport au crédit de 157 830 200 dollars ouvert en 2008-2009. UN أولا - 55 تقدر الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائـــــف للفتـرة 2010-2011 بمبـــلـــــغ 700 036 157 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا بمبلغ 500 793 دولار، أو 0.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009 البالغ 200 830 157 دولار.
    Le montant de 3 778 800 dollars proposé au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2007/08 est en baisse de 16 536 400 dollars par rapport aux ressources approuvées pour le compte d'appui pour 2006/07. UN 160 - تعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف، البالغة 800 778 3 دولار والمقترحة للفترة 2007/2008 انخفاضا بمبلغ 400 539 16 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة في إطار حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    En conséquence, le montant de la dette à rembourser à la fin de l’année s’élevait à 872 millions de dollars, soit une réduction de 12 millions de dollars seulement en un an. UN ٠٢ - وقـد أسفـر هذا عن ديـن بلـغ مجموعه في نهايـة السنـة ٢٧٨ مليون دولار، يمثـل انخفاضا بمبلغ ٢١ مليون دولار فقط في سنة واحدة.
    Le montant des ressources disponibles s'établit à 206 071 900 dollars, soit une diminution de 5 435 100 dollars par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice biennal 2000-2001, qui se chiffraient à 211 507 000 dollars. UN ويمثل التقدير بمبلغ 900 071 206 دولار في الموارد المتاحة في المخطط الأولي للفترة 2002-2003 انخفاضا بمبلغ 100 435 5 دولار مقارنة بالتقدير المنقح بمبلغ 000 507 211 دولار للفترة 2000-2001.
    26D.59 Les ressources prévues (1 427 400 dollars), qui accusent une diminution de 88 500 dollars, correspondent au coût de l'acquisition et du remplacement de mobilier pour tous les bureaux du Siège. UN ٦٢ دال - ٩٥ تتعلق الاحتياجات التقديرية )٤٠٠ ٤٢٧ ١ دولار(، التي تعكس انخفاضا بمبلغ ٥٠٠ ٨٨ دولار، باقتناء واستبدال اﻷثاث في جميع المكاتب الموجودة في المقر.
    26D.58 Les ressources prévues (1 427 400 dollars), qui accusent une diminution de 88 500 dollars, correspondent au coût de l'acquisition et du remplacement de mobilier pour tous les bureaux du Siège. UN ٦٢ دال - ٨٥ تتعلق الاحتياجات التقديرية )٤٠٠ ٤٢٧ ١ دولار(، التي تعكس انخفاضا بمبلغ ٥٠٠ ٨٨ دولار، باقتناء واستبدال اﻷثاث في جميع المكاتب الموجودة في المقر.
    Le montant total demandé sous cette rubrique est de 45 000 euros, ce qui représente une diminution de 17 250 euros par rapport au crédit approuvé pour 2013-2014. UN ويُقترح اعتماد إجمالي قدره 000 45 يورو لهذا البند من الميزانية، وهو ما يمثل انخفاضا بمبلغ 250 17 يورو مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2013-2014.
    45. Les coûts indirects font apparaître une diminution de 158 755 euros, en dépit de l'augmentation, de 11,1 à 11,4 % de la proportion du montant brut des ressources consacrées à ce programme. UN 45- تُظهر النفقات غير المباشرة انخفاضا بمبلغ 755 158 يورو. ومع ذلك فقد ازدادت نسبة مجموع الموارد الإجمالية المخصصة لهذا البرنامج من 11.1 في المائة إلى 11.4 في المائة.
    Le montant estimatif des dépenses prévues au titre des militaires et du personnel de police pour 2013 s'élève à 1 194 900 dollars, soit une diminution de 104 400 dollars (8,1 %) par rapport au montant des crédits ouverts pour 2012 (1 299 300 dollars). UN 222 - تصل الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2013 إلى 900 194 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بمبلغ 400 104 دولار، أو 8.1 في المائة مقابل الاعتماد المخصص لعام 2012، وقدره 300 299 1 دولار.
    Le montant brut du projet de budget accuse une diminution de 2,9 millions de dollars, soit 1 %, par rapport aux prévisions budgétaires retraitées pour 2010-2011. UN ويمثل إجمالي الميزانية المقترحة انخفاضا بمبلغ 2.9 مليون دولار، أي بزيادة بنسبة 1 في المائة على التقديرات المعاد بيانها لميزانية الفترة 2010-2011.
    Le montant prévu au titre des dépenses opérationnelles pour 2008/09 représente une diminution de 4 725 00 dollars, soit 10,9 %, par rapport à celui de l'exercice précédent. UN 23 - تمثل تقديرات الاحتياجات التشغيلية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 انخفاضا بمبلغ 700 725 4 دولار، أو بنسبة 10.9 في المائة، مقارنة بالفترة السابقة.
    Le montant de 208 500 dollars à la rubrique Autres objets de dépenses (soit une diminution de 18 200 dollars) servirait à financer le personnel temporaire autre que pour les réunions, les heures supplémentaires, les voyages du personnel et autres dépenses opérationnelles telles que les frais généraux de fonctionnement et les dépenses entraînées par l'achat de fournitures et de matériel. UN وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف، وهي تمثل انخفاضا بمبلغ 200 18 دولار، المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وسفر الموظفين وغير ذلك من التكاليف التشغيلية من قبيل مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    En termes réels, lorsqu'elles sont exprimées en dollars constants à la valeur de 2012, les contributions pour 2014-2015 font apparaître une baisse de 0,48 milliard de dollars comparé à la période 2012-2013. UN أما من حيث القيمة الحقيقية، فإن المساهمات في الفترة 2014-2015 عندما تسجل بالسعر الثابت للدولار في عام 2012، تعكس انخفاضا بمبلغ 0.48 بليون دولار بالمقارنة مع الفترة 2012-2013.
    Pour cet exercice, elles s'établiront au total à 3 081 200 dollars, ce qui représente une baisse de 121 100 dollars. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، سوف يبلغ إجمالي موارد الميزانية العادية 200 081 3 دولار، ما يمثل انخفاضا بمبلغ 100 121 دولار.
    Ce chiffre représente une réduction de 109 millions de dollars, soit 4,2 % de moins que les crédits prévus pour l'exercice 1994-1995 (voir le diagramme 7 ci-dessus). UN وهذا يمثل انخفاضا بمبلغ ١٠٩ ملايين دولار، أو ٤,٢ في المائة، عن المبلــغ المعتمــد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )انظر الشكل ٧(.
    27E.44 Les ressources prévues (37 649 000 dollars) font apparaître une réduction de 1 515 000 dollars, dont une réduction de 11 postes (5 suppressions de poste et 6 transferts nets proposés). UN ٧٢ هاء - ٤٤ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٤٦ ٧٣ دولار انخفاضا بمبلغ ٠٠٠ ٥١٥ دولار شاملا خفضا بمقدار ١١ وظيفة نتيجة خمسة إلغاءات مقترحة و ٦ وظائف نتيجة عمليات نقل صاف خارجي.
    Sur ce total et conformément à l'accord de partage des coûts, 173 260 600 dollars seraient pris en charge par la Caisse et 20 903 400 dollars par l'ONU, ce dernier montant étant inférieur de 666 000 dollars à celui inscrit dans le budget de l'exercice précédent. UN ومن هذا المبلغ، تبلغ حصة صندوق المعاشات التقاعدية 600 260 173 دولار، وحصة الأمم المتحدة 400 903 20 دولار، بموجب اتفاق تقاسم التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا بمبلغ 000 666 دولار من المبلغ الذي خصص للأمم المتحدة في إطار الميزانية لفترة السنتين الماضية.
    Les ressources prévues dans le projet de budget pour l'exercice 2005/06 (A/59/636) atteignent 22 461 000 dollars, en diminution de 1 058 100 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2004/05. UN وبالنسبة للفترة 2005/2006، تبلغ الموارد المقترحة في تقرير الميزانية (A/59/636) 000 461 22 دولار (تمثل انخفاضا بمبلغ 100 058 1 دولار عن الاعتماد المخصص للفترة 2004/2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more