"انسِ" - Translation from Arabic to French

    • Oublie
        
    • Oubliez
        
    • Laisse tomber
        
    Non, Oublie ça. Je ne sais pas comment j'ai pu me tromper à ce point. Open Subtitles كلاّ, انسِ ذلك لا أعلم كيف لم أعرفكِ على حقيقتكِ
    Oublie ça. C'était une question stupide. J'ignore à quoi j'ai pensé. Open Subtitles انسِ الأمر، لقد كان سؤال غبياً لا أعلم حتى ما الذي كان يدور في عقلي
    Oublie Jason. C'est ma faute. Open Subtitles انسِ امر جايسون ، انا فعلت هذا
    Oubliez que ces gens ont existé et laissez-nous nous en occuper. Open Subtitles انسِ وجود هؤلاء الأشخاص من الأساس ودعينا نتولَ الأمر من هنا
    Laisse tomber ! Open Subtitles انسِ الأمر فحسب.
    Bon, Oublie "salade aux œufs". Open Subtitles حسناً, انسِ سلطة البيض
    En fait, Oublie. Open Subtitles أتعلمين؟ انسِ الأمر.
    Ok, Oublie ça. Open Subtitles حسناً، انسِ ذلك.
    C'est une mauviette , Oublie le. Open Subtitles إنّه ضعيف الشخصية، انسِ أمره
    Alors, Oublie les abrutis. Open Subtitles اذن , انسِ أولئك الأغبياء
    Oublie. Open Subtitles حسناً , انسِ الامر
    "Oublie notre accord sur la garde alternée, Open Subtitles "انسِ حقيقة اننا أتفقنا على جدول رعاية"
    "Oublie le fait que tes parents viennent de Sacramento en voiture Open Subtitles "انسِ أن والداكِ سيأتيا من (شارمينتو).."
    Oublie. Je rentre. Open Subtitles فقط انسِ الأمر، سأعود للمنزل
    Oublie ma bosse sur la tête ! Open Subtitles انسِ الصدمة علي الرأس
    Oublie. Open Subtitles انسِ الأمر
    Oublie ça. Open Subtitles انسِ ذلك
    - Oubliez ça. Je-je ne le ferai pas. Open Subtitles ـ انسِ الأمر ، لن أفعل ذلك ـ ستفعلها
    Je n'en parlerai à personne, d'accord ? Oubliez ça. Open Subtitles لن أخبر أي شخص بذلك, حسناً لذا انسِ الموضوع,!
    Oubliez le paon, Baa vous appelle en bas ... Open Subtitles انسِ أمره .. با تريدك في الاسفل
    Alors Laisse tomber. Open Subtitles إذن انسِ الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more