| Non, Oublie ça. Je ne sais pas comment j'ai pu me tromper à ce point. | Open Subtitles | كلاّ, انسِ ذلك لا أعلم كيف لم أعرفكِ على حقيقتكِ |
| Oublie ça. C'était une question stupide. J'ignore à quoi j'ai pensé. | Open Subtitles | انسِ الأمر، لقد كان سؤال غبياً لا أعلم حتى ما الذي كان يدور في عقلي |
| Oublie Jason. C'est ma faute. | Open Subtitles | انسِ امر جايسون ، انا فعلت هذا |
| Oubliez que ces gens ont existé et laissez-nous nous en occuper. | Open Subtitles | انسِ وجود هؤلاء الأشخاص من الأساس ودعينا نتولَ الأمر من هنا |
| Laisse tomber ! | Open Subtitles | انسِ الأمر فحسب. |
| Bon, Oublie "salade aux œufs". | Open Subtitles | حسناً, انسِ سلطة البيض |
| En fait, Oublie. | Open Subtitles | أتعلمين؟ انسِ الأمر. |
| Ok, Oublie ça. | Open Subtitles | حسناً، انسِ ذلك. |
| C'est une mauviette , Oublie le. | Open Subtitles | إنّه ضعيف الشخصية، انسِ أمره |
| Alors, Oublie les abrutis. | Open Subtitles | اذن , انسِ أولئك الأغبياء |
| Oublie. | Open Subtitles | حسناً , انسِ الامر |
| "Oublie notre accord sur la garde alternée, | Open Subtitles | "انسِ حقيقة اننا أتفقنا على جدول رعاية" |
| "Oublie le fait que tes parents viennent de Sacramento en voiture | Open Subtitles | "انسِ أن والداكِ سيأتيا من (شارمينتو).." |
| Oublie. Je rentre. | Open Subtitles | فقط انسِ الأمر، سأعود للمنزل |
| Oublie ma bosse sur la tête ! | Open Subtitles | انسِ الصدمة علي الرأس |
| Oublie. | Open Subtitles | انسِ الأمر |
| Oublie ça. | Open Subtitles | انسِ ذلك |
| - Oubliez ça. Je-je ne le ferai pas. | Open Subtitles | ـ انسِ الأمر ، لن أفعل ذلك ـ ستفعلها |
| Je n'en parlerai à personne, d'accord ? Oubliez ça. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص بذلك, حسناً لذا انسِ الموضوع,! |
| Oubliez le paon, Baa vous appelle en bas ... | Open Subtitles | انسِ أمره .. با تريدك في الاسفل |
| Alors Laisse tomber. | Open Subtitles | إذن انسِ الأمر. |