"انضمام حكومة" - Translation from Arabic to French

    • 'adhésion du Gouvernement
        
    • 'adhésion déposé par le Gouvernement
        
    • l'adhésion par le Gouvernement
        
    • 'adhésion par le Gouvernement de
        
    La Cour suprême avait alors décidé que l'adhésion du Gouvernement sri-lankais au Protocole facultatif se rapportant au Pacte n'était pas conforme à la Constitution, car l'instrument n'était pas entré en vigueur en vertu d'un texte de loi national. UN وفي ذلك القرار، قررت المحكمة العليا أن انضمام حكومة سري لانكا إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد لا يتوافق مع أحكام الدستور نظراً لعدم وجود تشريع يُدخِل هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    La Cour suprême avait alors décidé que l'adhésion du Gouvernement sri-lankais au Protocole facultatif se rapportant au Pacte n'était pas conforme à la Constitution, car l'instrument n'était pas entré en vigueur en vertu d'un texte de loi national. UN وفي ذلك القرار، قررت المحكمة العليا أن انضمام حكومة سري لانكا إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد لا يتوافق مع أحكام الدستور نظراً لعدم وجود تشريع يُدخِل هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    j) L'adhésion du Gouvernement soudanais à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide et rappelle au Gouvernement soudanais qu'il est tenu de prévenir et de réprimer tout crime de génocide; UN " (ي) انضمام حكومة السودان إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وتذكّر حكومة السودان بالتزاماتها بمنع أي جريمة إبادة جماعية والمعاقبة عليها؛
    (5) L'instrument d'adhésion déposé par le Gouvernement de la République populaire de Chine contient la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois déclare que la signature et la ratification de cette Convention par les autorités de Taiwan au nom de la Chine sont illégales, nulles et non avenues. " UN )٥( يتضمن صك انضمام حكومة جمهورية الصين الشعبية اﻹعلان التالي: " تعلن الحكومة الصينية أن توقيع سلطات تايوان وتصديقها على الاتفاقية السالفة الذكر باسم الصين غير قانوني وباطل ولاغ " .
    (4) L'instrument d'adhésion déposé par le Gouvernement de la République populaire de Chine contient la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois déclare que la signature et la ratification de cette Convention par les autorités de Taiwan au nom de la Chine sont illégales, nulles et non avenues. " UN )٤( يتضمن صك انضمام حكومة جمهورية الصين الشعبية اﻹعلان التالي: " تعلن الحكومة الصينية أن توقيع سلطات تايوان وتصديقها على الاتفاقية المذكورة أعلاه باسم الصين غير قانوني ولاغ وباطل " .
    Le Gouvernement finlandais note que, conformément à cette déclaration générale, l'adhésion par le Gouvernement de la République islamique du Pakistan à ladite Convention est subordonnée aux dispositions de la Constitution de la République islamique du Pakistan. UN وتلاحظ حكومة فنلندا أن هذا التحفظ العام ينص على أن انضمام حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية لهذه الاتفاقية يخضع ﻷحكام دستور جمهورية باكستان اﻹسلامية.
    (15) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la Convention ne signifie pas directement ou implicitement que ce gouvernement reconnaît Israël d'une manière générale ou dans le contexte de la présente Convention, et cette adhésion ne doit pas être interprétée en ce sens. UN )١٥( لا يعني انضمام حكومة سلطنة عمان إلى الاتفاقية الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية ولا ينطوي ضمنا على ذلك ولا يجوز تفسيره بأنه كذلك.
    (12) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'Israël en général ou dans le contexte de la présente Convention et ne devra être interprétée comme une telle reconnaissance. UN )١٢( إن انضمام حكومة سلطنة عمان إلى الاتفاقية المذكورة لا يعني ولا يتضمن الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية، ولا يفسر كذلك.
    (13) L'adhésion du Gouvernement de la République de Corée à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'un territoire ou d'un régime qui n'est pas reconnu par le Gouvernement de la République de Corée comme un Etat ou un gouvernement. UN )١٣( إن انضمام حكومة جمهورية كوريا إلى هذه الاتفاقية لا يعني ولا يتضمن بأي حال الاعتراف بأي إقليم أو نظام لم تعترف به حكومة جمهورية كوريا بوصفه دولة أو حكومة.
    (11) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'Israël en général ou dans le contexte de la présente Convention et ne devra pas être interprétée comme une telle reconnaissance. UN )١١( إن انضمام حكومة سلطنة عمان الى الاتفاقية المذكورة لا يعني ولا يتضمن الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية، ولا يفسر كذلك.
    (12) L'adhésion du Gouvernement de la République de Corée à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'un territoire ou d'un régime qui n'est pas reconnu par le Gouvernement de la République de Corée comme un Etat ou un gouvernement. UN )١٢( إن انضمام حكومة جمهورية كوريا الى هذه الاتفاقية لا يعني ولا يتضمن بأي حال الاعتراف بأي إقليم أو نظام لم تعترف به حكومة جمهورية كوريا بوصفه دولة أو حكومة.
    (16) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la Convention ne signifie pas directement ou implicitement que ce gouvernement reconnaît Israël d'une manière générale ou dans le contexte de la présente Convention, et cette adhésion ne doit pas être interprétée en ce sens. UN )٦١( لا يعني انضمام حكومة سلطنة عمان إلى الاتفاقية الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية ولا ينطوي ضمنا على ذلك ولا يجوز تفسيره بأنه كذلك.
    (11) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'Israël en général ou dans le contexte de la présente Convention et ne devra être interprétée comme une telle reconnaissance. UN )١١( إن انضمام حكومة سلطنة عمان إلى الاتفاقية المذكورة لا يعني ولا يتضمن الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية، ولا يفسر كذلك.
    (12) L'adhésion du Gouvernement de la République de Corée à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'un territoire ou d'un régime qui n'est pas reconnu par le Gouvernement de la République de Corée comme un État ou un gouvernement. UN )١٢( إن انضمام حكومة جمهورية كوريا إلى هذه الاتفاقية لا يعني ولا يتضمن بأي حال الاعتراف بأي إقليم أو نظام لم تعترف به حكومة جمهورية كوريا بوصفه دولة أو حكومة.
    (10) L'adhésion du Gouvernement du Sultanat d'Oman à la présente Convention n'implique en aucune façon la reconnaissance d'Israël en général ou dans le contexte de la présente Convention et ne devra pas être interprétée comme une telle reconnaissance. UN )١٠( إن انضمام حكومة سلطنة عمان الى الاتفاقية المذكورة لا يعني ولا يتضمن الاعتراف بإسرائيل عموما أو في سياق هذه الاتفاقية، ولا يفسر كذلك.
    (3) L'instrument d'adhésion déposé par le Gouvernement de la République populaire de Chine contient la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois déclare que la signature et la ratification de cette Convention par les autorités de Taiwan au nom de la Chine sont illégales, nulles et non avenues. " UN )٣( يتضمن صك انضمام حكومة جمهورية الصين الشعبية اﻹعلان التالي: " تعلن الحكومة الصينية أن توقيع سلطات تايوان وتصديقها على الاتفاقية السالفة الذكر باسم الصين غير قانوني وباطل ولاغ " .
    (3) L'instrument d'adhésion déposé par le Gouvernement de la République populaire de Chine contient la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois déclare que la signature et la ratification de cette Convention par les autorités de Taiwan au nom de la Chine sont illégales, nulles et non avenues. " UN )٣( يتضمن صك انضمام حكومة جمهورية الصين الشعبية اﻹعلان التالي: " تعلن الحكومة الصينية أن توقيع سلطات تايوان وتصديقها على الاتفاقية السالفة الذكر باسم الصين غير قانوني وباطل ولاغ " .
    Le Gouvernement finlandais note que, conformément à cette déclaration générale, l'adhésion par le Gouvernement de la République islamique du Pakistan à ladite Convention est subordonnée aux dispositions de la Constitution de la République islamique du Pakistan. UN وتلاحظ حكومة فنلندا أن هذا التحفظ العام ينص على أن انضمام حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية لهذه الاتفاقية يخضع ﻷحكام دستور جمهورية باكستان اﻹسلامية.
    l'adhésion par le Gouvernement de la République islamique du Pakistan à ladite Convention est sous réserve des dispositions de la Constitution de la République islamique du Pakistan. UN إن انضمام حكومة جمهورية باكستان الإسلامية [إلى هذه الاتفاقية] مرهون بأحكام دستور جمهورية باكستان الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more