"انظروا الى" - Translation from Arabic to French

    • Regardez
        
    • Regarde
        
    • Regardez-moi
        
    • Regarde-moi
        
    • Regardez-le
        
    • Venez voir
        
    • Regardez-vous
        
    Oh. Regardez ça, il y a quelquechose qui bouge à l'intérieur. Open Subtitles انظروا الى هذا هناك شيئ ما يتحرك في الداخل
    Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. Open Subtitles انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم
    Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. Open Subtitles انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم
    Alors, Regarde ce que j'ai trouvé dans le portable de Nate. Open Subtitles ذلك، انظروا الى ما وجدنا على الهاتف الخليوي نيت.
    Regarde ce que nous sommes. ce que son fils a fait. Open Subtitles انظروا الى ما نحن عليه. انظروا ماذا فعل ابنها . انظروا ماذا فعلت.
    Regardez-moi ce petit écolier. Je veux tout savoir. Open Subtitles انظروا الى صغيري الجامعي لا اطيق الانتظار لأسمع كل شيء
    Regardez la production de cette vidéo. Open Subtitles انظروا الى كلفة انتاج مقطع الفيديو هذا
    Il me tarde. Regardez ces mignons. Open Subtitles نعم سيكون ممتع جداً لا استطيع الانتظار انظروا الى هذين الظريفين
    Regardez cette fumée maintenant. J'ai un cancer des poumons qui va arriver. Open Subtitles يا آلهي انظروا الى عادم شاحنته ساصاب بداء الرئة
    Regardez Job et ce qui lui est arrivé. Il demanda à Dieu : Open Subtitles أعنى, انظروا الى يعقوب و كل من نبذوه :لقد كان يسأل الرب
    Regardez toute la joie et l'espoir qu'il a apportés à nous tous. Open Subtitles انظروا الى كل الفرح والامل للذي جلبه لنا
    Maintenant, Regardez cette porte... vous la voyez tous les jours. Open Subtitles ألان انظروا الى تلك البوابة بعناية انها البوابة التي تنظرون اليها كل يوم
    Marty, Regarde ce qu'Elaine a dessiné pour moi. Open Subtitles مارتي، انظروا الى ما لفت إلين بالنسبة لي.
    Regarde, tu es trop lent, accélère un peu. Open Subtitles انظروا الى هذا. انظروا كيف بطيء أنت ذاهب. تسريع العملية.
    S'il te plaît, Regarde les numéros sur ton étiquette et rends-toi à la table dont le numéro correspond. Open Subtitles رجاءا، انظروا الى الأرقام الموجودة على بطاقاتكم الخاصة و اذهبوا الى الطاولة المناظرة للرقم
    Regarde tout ça, des cartes mémoire de caméra de surveillance Open Subtitles انظروا الى هؤلاء , هذة كروت بيانات من فيديو كاميرات شهود العيان
    Regarde la sourire comme ça, et comme elle illumine la pièce. Open Subtitles انظروا الى ابتسامتها كم هي مُنورة للمنزل.
    Regarde tous ces gens, normaux, bien dans leurs têtes, en couple, amoureux. Open Subtitles انظروا الى كل هؤلاء الناس. هذه العادية وغير المصابين بصدمات الناس في العلاقات ، في الحب.
    Regardez-moi cette mauviette. Comment oses-tu convoiter ma soeur? Open Subtitles انظروا الى هذا الطرطور كيف تتجرأ على الطمع بأختي؟
    Regardez-moi ce sapin. Déjà Noël. Open Subtitles انظروا الى تلك الشجرة يبدو ان الميلاد عاد من جديد
    Méchant loup. Oui, Regarde-moi ça. Open Subtitles الذئب الكبير المُخيف, نعم انظروا الى ذلك
    " Regardez-le marcher et à protéger , regarder sa bravoure . " Open Subtitles انظروا اليه يمشي ويحمـي انظروا الى شجـاعته
    Venez voir Dolly la baleine qui pése 380 kg. Open Subtitles انظروا الى دولى السيده الثمينه تزن 840 بوند
    En parlant de choses qu'on pensait vouées à l'échec, Regardez-vous, tout va bien. Open Subtitles انها كذلك بما اننا نتحدث عن الاشياء التي لم نتوقع انها تدوم انظروا الى حالكم لازلتم مع بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more