"انظري أنا" - Translation from Arabic to French

    • Je
        
    • Ecoute
        
    Je ne dis pas ça seulement parce que j'ai fumé. Open Subtitles انظري, أنا لا أقول هذا فقط لكوني منتشيًا.
    Écoute, Je ne me souviens dans le détail mais la façon dont il m'a expliquée... on se serait fait deux fois ce qu'on avait payé. Open Subtitles انظري, أنا لا أذكر التفاصيل جيداً ..لكن الطريقة التي شرح لي بها الأمر كان سيحصل على ضعف المبلغ الذي دفعناه
    Je suis désolée de ne pas être disponible, de ne pas être une bonne sœur. Open Subtitles انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة
    Ecoutez, Je... Je suis désolé si Je vous ai embarrassée. Open Subtitles انظري .. أنا آسفٌ لو أنّي تسببُ بإحراجكِ
    Ecoute. Toi et moi, on ne se connaît pas très bien. Open Subtitles حسناً، انظري أنا وأنت لا نعرف بعضنا البعض جيداً
    Écoute, Je sais que t'es dans une spirale de pets, mais leurs maris possèdent cet endroit, donc ne fais rien pour gâcher cette super situation pour nous. Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك بمشكلة إخراج رياح. و لكن ازواجهن يمتلكون هذا المكان. لذا لا تفعلي اي شيء لتفسدي هذا الموقف اللطيف.
    C'est bizarre entre nous, mais Je pensais que tu serais honnête. Open Subtitles انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا
    Ecoute, Je tiens à toi, et Je ne te demanderais jamais de changer de vie pour moi, mais Je sais que ca ne marche pas. Open Subtitles انظري, أنا أهتم بك, و أنا لن أطلب منك تغير حياتك من أجلي, لكنني أعرف أن هذه العلاقة لن تنجح
    Je suis désolé. Je suis juste un peu nerveux, c'est tout. Open Subtitles انظري, أنا آسف لكنني متوتر قليلاً هذا كل شيء
    Ecoute, d'habitude Je ne suis pas fan de lui mais Je dois vraiment intervenir. Open Subtitles انظري أنا لا أدافع عنه دائماً لكن يجب أن اتدخل هنا
    Ok, tu vois, Je suis sûr qu'Eli est un type bien. Open Subtitles حسنا، انظري أنا متأكدة أن ايلي رجل لطيف جداً
    Écoutez, Je suis flic. C'est mon job de savoir ces choses. Open Subtitles انظري أنا شرطي إنه عملي أن أعرف هذه الأشياء
    Je sais que tu es inquiète, mais peut être que d'envoyer Caleb à l'hôpital et toucher ton entreprise était ta punition. Open Subtitles انظري أنا أعلم أنك قلقة ولكن ربما وضع كالب في المستشفى وإلحاق الضرر بعملك كان عقابك
    Je ne vais pas te laisser te mettre en danger. Open Subtitles انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر
    Écoute, Je ne veux pas parler du mariage avec toi, d'accord? Open Subtitles انظري, أنا فقط لست بمزاج للتحدث معك حول الزفاف, حسناً؟
    Ecoute, Je n'ai pas demandé à Maggie cette promotion Open Subtitles انظري أنا لم أسال ماغي لتعطيني هذا حسنا؟
    Ecoute, Je voulais juste te dire que Je suis vraiment désolée... Open Subtitles انظري , أنا فقط ارغب بأن أقول بأنني أسفة جداً
    Écoute , Je suis ton père et Je voulais juste te dire que Je t'aime. Open Subtitles انظري, أنا والدكِ وكل ما أقوله أني أحبكِ.
    Je veux un cupcake, et personne... Je veux dire personne... ne fera tomber mon plan à l'eau. Open Subtitles انظري, أنا اريد كعكة و لا احد.. و أنا اعني لا احد
    Je comprends que tu me complimentes, mais ça paraît un peu condescendant, donc, tu vois... Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك تجامليني و لكن قد يبدو ذلك مذل قليلاً ..لذا, كما تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more