"انظر أيضا الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • voir aussi le paragraphe
        
    • voir également le paragraphe
        
    • voir également par
        
    • voir aussi par
        
    • voir le paragraphe
        
    • voir également l
        
    voir aussi le paragraphe 36 du document principal. UN انظر أيضا الفقرة 36 في الوثيقة الرئيسية.
    voir aussi le paragraphe suivant. UN انظر أيضا الفقرة التالية.
    - Cette disposition devrait être examinée à la lumière de la décision, qui reste à prendre, concernant le lieu où le Tribunal tiendra ses sessions; voir aussi le paragraphe 2 de l'article 5 ci-dessous. UN - ينبغي النظر في هذا الحكم في ضوء القرار الذي لم يتخذ بعد بشأن المكان الذي ستعقد فيه محكمة الاستئناف دوراتها؛ انظر أيضا الفقرة 2 من المادة 5 أدناه.
    voir également le paragraphe 1 de la réponse relative à la mesure no 35. UN انظر أيضا الفقرة 1 من الرد على الإجراء 35.
    voir également le paragraphe 2 de la réponse relative à la mesure no 35. UN انظر أيضا الفقرة 2 من الرد على الإجراء 35.
    Sur ce sujet, voir également le paragraphe 44. UN وفي هذا الصدد، انظر أيضا الفقرة ٤٤.
    Ces expéditions ont, entre autres choses, incité les États des Caraïbes à proclamer la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable (voir aussi le paragraphe 506). UN وقد كانت هذه الشحنات، في جملة أمور، سببا في إعلان الدول الكاريبية للبحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة )انظر أيضا الفقرة ٥٠٦(.
    N. B. Dans le contexte de cette note, voir aussi le paragraphe 2 de l'article 17 (Contestation de la compétence de la Cour ou de la recevabilité d'une affaire). UN ملحوظة: في سياق هذه الحاشية، انظر أيضا الفقرة ٢ من المادة ٧١ )الدفع بعدم اختصاص المحكمة أو مقبولية الدعوى(.
    N. B. voir aussi le paragraphe 2 de l'article 68 (Protection [et participation au procès] [de l'accusé,], des victimes et des témoins). UN ملحوظة: انظر أيضا الفقرة ٢ من المادة ٦٨ )حماية ]المتهم[ والمجني عليهم والشهود ]ومشاركتهم في اﻹجراءات[(.
    voir aussi le paragraphe 12 de l'article 87 ([Remise] [Transfèrement] [Extradition] de certaines personnes à la Cour). UN انظر أيضا الفقرة ١٢ من المادة ٨٧ )]تقديم[ ]نقل[ ]تسليم[ اﻷشخاص إلى المحكمة(.
    On trouvera de plus amples observations à ce sujet dans les paragraphes ci-dessous (voir aussi le paragraphe 3 ci-dessus). UN وتبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسائل في الفقرات أدناه (انظر أيضا الفقرة 3 أعلاه).
    Le Comité estime qu'il devrait être possible, dans une mission stable et établie de longue date comme l'UNFICYP, de réaliser des gains d'efficacité permettant de réduire les effectifs nécessaires (voir aussi le paragraphe 16 ci-dessus). UN وتتوقع اللجنة أنه في أي بعثة مستقرة لمدة طويلة كبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، تتحقق مكاسب في الكفاءة تقلل بدرجة فعالة الاحتياجات من الموظفين (انظر أيضا الفقرة 16 أعلاه).
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le poste d'administrateur de programme (hors classe) (P-5) (voir aussi le paragraphe 92 ci-dessous). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف البرامج الأقدم (ف-5) (انظر أيضا الفقرة 92 أدناه).
    Sur ce sujet, voir également le paragraphe 41. UN وفي هذا الصدد، انظر أيضا الفقرة ٤١.
    Le Conseil examinera le rapport du Haut-Commissariat (A/HRC/17/21) (voir également le paragraphe 38 ci-dessous). UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضية (A/HRC/17/21) (انظر أيضا الفقرة 38 أدناه).
    g) Le Tribunal international a son siège à La Haye (art. 31; voir également le paragraphe 17 ci-après); UN )ز( يكون مقر المحكمة الدولية في لاهاي )المادة ٣١؛ انظر أيضا الفقرة ١٧ أدناه(؛
    Le Comité se félicite de cette évolution (voir également le paragraphe 24 ci-après). UN وترحب اللجنة بهذا التطور (انظر أيضا الفقرة 24 أدناه).
    Le Comité recommande également l'approbation du poste de secrétaire bilingue chargé d'appuyer le Greffe et la Section des relations extérieures (ibid., par. 27; voir également le paragraphe 59 ci-après). UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على وظيفة سكرتير بلغتين لتقديم الدعم إلى مكتب المسجل وإلى قسم العلاقات الخارجية (المرجع نفسه، الفقرة 27)؛ (انظر أيضا الفقرة 59 أدناه).
    En outre, il est souligné au paragraphe 3 de la décision 15 que pour qu'une perte ou un dommage présumé ouvre droit à réparation, " le lien de causalité doit être direct " (voir également le paragraphe 9 de la décision 9). UN باﻹضافة إلى ذلك، تشدد الفقرة ٣ من المقرر ٥١ على أنه لكي تكون الخسائر أو اﻷضـــرار المدعاة قابلة للتعويض يلزم أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " )انظر أيضا الفقرة ٩ من المقرر ٩(.
    En outre, il est souligné au paragraphe 3 de la décision 15 que pour qu'une perte ou un dommage présumé ouvre droit à réparation, " le lien de causalité doit être direct " (voir également le paragraphe 9 de la décision 9). UN باﻹضافة إلى ذلك، تشدد الفقرة ٣ من المقرر ٥١ على أنه لكي تكون الخسائر أو اﻷضرار المدعاة قابلة للتعويض يلزم أن تكون " الصلة السببية صلة مباشرة " )انظر أيضا الفقرة ٩ من المقرر ٩(.
    Groupe de travail IV, quarante-quatrième session (Vienne, 11-22 octobre 2004) A/CN.9/571, par. 59 à 69; voir également par. 136 UN A/CN.9/571، الفقرات 59-69؛ انظر أيضا الفقرة 136
    Elle a également parlé du fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone (voir aussi par. 54 ci-dessus). UN وأشارت أيضا إلى صندوق الهبات من أجل البحث العلمي البحري في المنطقة (انظر أيضا الفقرة 54 أعلاه).
    voir le paragraphe 8 du mémorandum en date du 15 avril 2010 adressé au Comité des commissaires aux comptes par l'Administrateur. UN انظر أيضا الفقرة 8 من مذكرة كبير الموظفين التنفيذيين إلى مجلس مراجعي الحسابات المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2010.
    voir également l'alinéa m) du paragraphe 26 de la Déclaration de Copenhague de 1995. UN انظر أيضا الفقرة ٢٦ )م( من إعلان كوبنهاغن لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more