"انظر البندين" - Translation from Arabic to French

    • voir points
        
    • voir les articles
        
    • voir les paragraphes
        
    b) Demandes d’inscription de questions supplémentaires (voir points 46 b) et 163); UN )ب( طلبات إدراج بنود تكميلية )انظر البندين ٤٦ )ب( و ١٦٣(؛
    Deux demandes d’inscription de questions supplémentaires ont été présentées à l’Assemblée générale (voir points 46 b) et 163). UN قُدم طلبان إلى الجمعية العامة ﻹدراح بندين تكميليين )انظر البندين ٤٦ )ب( و ١٦٣(.
    b) Demandes d’inscription de questions supplémentaires (voir points 156 et 157); UN )ب( طلبات إدراج بنود تكميلية )انظر البندين ٦٥١ و ٧٥١(؛
    voir les articles 6 et 7 de la loi type du CICR. UN انظر البندين 6 و 7 من نموذج لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    N.B. Pour les matrices, moules et outils spécialement conçus, voir les paragraphes 1.B.3 et 9.B.9. 2.B.5. UN بالنسبة لقوالب التشكيل وقوالب الصب والأدوات المصممة خصيصا، انظر البندين 1-باء-3 و 9-باء-9.
    b) Demandes d'inscription de questions supplémentaires (voir points 161 et 162); UN )ب( طلبات إدراج بنود تكميلية )انظر البندين ١٦١ و ١٦٢(؛
    L'Assemblée générale a été saisie de deux demandes d'inscription de questions supplémentaires (voir points 161 et 162). UN قدم طلبان إلى الجمعية العامة لادراج بندين تكميليين )انظر البندين ١٦١ و ١٦٢(.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a modifié l'article premier de son règlement intérieur concernant la date de l'ouverture de sa session ordinaire et a également fixé la date de l'ouverture et la durée du débat général (voir points 1 et 9) (résolution 57/301). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية المتعلقة بموعد افتتاح دورتها العادية، وحددت أيضا موعد افتتاح المناقشة العامة ومدّتها (انظر البندين 1 و 9) (القرار 57/301).
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a modifié l'article premier de son règlement intérieur concernant la date de l'ouverture de sa session ordinaire et a également fixé la date de l'ouverture du débat général (voir points 1 et 8) (résolution 57/301). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية المتعلقة بموعد افتتاح دورتها العادية، وحددت أيضا موعد افتتاح المناقشة العامة ومدّتها (انظر البندين 1 و 9) (القرار 57/301).
    À sa cinquante-septième session, elle a modifié l'article premier de son règlement intérieur concernant la date de l'ouverture de sa session ordinaire et a également fixé la date de l'ouverture du débat général (voir points 1 et 9) (résolution 57/301). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية المتعلقة بموعد افتتاح دورتها العادية، وحددت أيضا موعد افتتاح المناقشة العامة ومدّتها (انظر البندين 1 و 9) (القرار 57/301).
    Le PNUE peut bénéficier de l'aide du PNUD quand il mène avec ce dernier < < un travail politique et normatif pour l'application des AME > > , ainsi que dans les domaines où le PNUE s'est vu confier < < des mandats de réalisation de projets et de programmes et/ou a bénéficié de l'approbation de fonds multilatéraux > > (voir points 3.1 et 4.1 du mémorandum d'accord). UN ويجوز لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتمتع بالمساعدة اللازمة من البرنامج الإنمائي عندما يعمل بالتعاون مع البرنامج الإنمائي على إجراء " أعمال سياساتية ومعيارية تتعلق بتنفيذ الاتفاقات البيئية " وكذلك في المجالات التي أُسندت فيها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " ولايات بمشاريع وبرامج و/أو التي حصل فيها البرنامج على موافقة على أموال متعددة الأطراف (انظر البندين 3-1 و4-1 من مذكرة التفاهم).
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a inscrit à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session le point intitulé < < Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique > > (décision 56/455) (voir points 31 et 53 ci-dessus). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أدرجت الجمعية العامة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا معنونا " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " وقررت مواصلة النظر فيه في الدورات الفردية (المقرر 56/455) (انظر البندين 31 و 53 أعلاه).
    L'article 233 a) s'applique au complot ayant pour but de donner la mort ou de causer des lésions corporelles graves à un tiers (voir les articles 231 et 233). UN ويسري البند 223 على التآمر بغرض التسبب في الوفاة أو التآمر لإلحاق إصابة جسيمة بشخص آخر، انظر البندين 231 و 233.
    75. Le marché du travail suédois n'assure pas l'égalité entre les sexes, malgré les grandes ambitions de la Suède dans ce domaine (voir les paragraphes 19 et 30 des Observations finales). UN 75- ليست سوق العمل السويدية سوقاً يتساوى فيها الجنسان، رغم طموحات السويد العالية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين (انظر البندين 19 و30 من الملاحظات الختامية).
    127. Les dispositions de la Loi sur l'égalité des chances concernant l'équité en matière de rémunération ont été renforcées et clarifiées à compter du 1er janvier 2001. (voir les paragraphes 19 et 30 des Observations finales). UN 127- تم اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2001 تعزيز وتوضيح أحكام قانون تكافؤ الفرص المتعلق بعدالة الأجور. (انظر البندين 19 و30، الملاحظات الختامية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more