"انظر التذييل الأول" - Translation from Arabic to French

    • voir appendice I
        
    • voir l'appendice I
        
    • voir annexe I
        
    Les méthodes comptables sont expliquées dans les notes relatives aux états financiers (voir appendice I). UN ترد شروح الطرق المحاسبية ضمن الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية (انظر التذييل الأول).
    Les roquettes susceptibles d'être notifiées sont indiquées dans la catégorie VII. (voir appendice I.) UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في إطار الفئة السابعة (انظر التذييل الأول).
    Le texte du document < < Stamp it out > > est accessible sur le site Web du Gouvernement. voir appendice I. UN وترسل وتنشر نسخة من ورقة السياسات المعنونة " قطع دابئر العنف الجنسي " على الموقع الشبكي للحكومة (انظر التذييل الأول).
    La Convention est entrée en vigueur pour 153 de ces États (voir l'appendice I). UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ل153 دولة من هذه الدول. (انظر التذييل الأول).
    c) Une réunion privée sur la situation au Timor oriental à la suite de laquelle un communiqué exhaustif sur la question à été publié le 23 août (voir annexe I); UN (ج) جلسة خاصة واحدة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، انتهت بإصدار بلاغ في 23 آب/أغسطس يشير باستفاضة إلى هذا الموضوع (انظر التذييل الأول).
    Si vous avez répondu par l'affirmative, veuillez remplir le formulaire 1 (voir appendice I). UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى ملء الاستمارة 1 (انظر التذييل الأول).
    À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    La mission était dirigée par Lakhdar Brahimi, Secrétaire général adjoint qui exerce les fonctions de Conseiller spécial auprès du Secrétaire général, et se composait de sept membres, dont des spécialistes des questions électorales du Département des affaires politiques (voir appendice I). UN 2 - وكان على رأس بعثة تقصي الحقائق وكيل الأمين العام الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وضمت سبعة أعضاء بينهم خبراء في الشؤون الانتخابية من إدارة الشؤون السياسية (انظر التذييل الأول).
    Au 5 décembre, 86 États et une institution avaient soumis leur rapport au Comité (voir appendice I). La liste des États qui ne l'ont pas encore fait figure à l'appendice II. UN وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، كانت 86 دولة ومنظمة واحدة قد قدمت تقارير إلى اللجنة (انظر التذييل الأول). وترد في المرفق الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    Au 5 décembre, 86 États et une institution avaient soumis leur rapport au Comité (voir appendice I). La liste des États qui ne l'ont pas encore fait figure à l'appendice II. UN وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، كانت 86 دولة ومنظمة واحدة قد قدمت تقارير إلى اللجنة (انظر التذييل الأول). وترد في المرفق الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    Au cours des débats qu'elle a consacrés à l'examen de ce point de l'ordre du jour, la Sixième Commission est parvenue à un certain nombre de conclusions (voir appendice I). UN وأثناء الجلسات المعقودة، خلصت اللجنة السادسة إلى عدد من الاستنتاجات (انظر التذييل الأول).
    Le Groupe de travail plénier est convenu des grandes lignes de la déclaration, ainsi que de la forme et des modalités de sa présentation (voir appendice I). UN واتفق الفريق العامل الجامع على مخطط أولي للبيان، وكذلك على الجانب الشكلي والاجرائي لتقديم البيان (انظر التذييل الأول).
    i) La principale disposition permettant de réprimer le recrutement de membres de groupes terroristes se trouve dans l'article 258 du Code pénal (voir appendice I). UN `1 ' في هذه الحالة، يرد الحكم الرئيسي في المادة 258 من المدونة الجنائية (انظر التذييل الأول
    12. À la même séance également, le Coordonnateur résident des Nations Unies à Quito a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا المنسق المقيم للأمم المتحدة في كيتو رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    10. À la 1re séance, le 21 mai, le Représentant résident adjoint du bureau multipays du Programme des Nations Unies pour le développement aux Fidji a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN ١٠ - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 أيار/مايو، قام نائب الممثل المقيم في المكتب المتعدد الأقطار التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فيجي بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    Pour cette raison, l'esquisse de législation type proposée sur la criminalité liée à l'identité (voir appendice I) comprend également des aspects de nature administrative, en rapport avec le programme relatif à la gestion de l'identité. UN ولهذا السبب، يتضمّن هيكل التشريع النموذجي المقترح بشأن الجرائم المتصلة بالهوية (انظر التذييل الأول) جوانب ذات طبيعة أميل إلى الإدارية ترتبط بجدول أعمال إدارة شؤون الهوية.
    On trouvera ci-joint copie de la carte que le Japon a déposée auprès du Secrétaire général de l'ONU, qui indique les limites des eaux territoriales autour des quatre îles (voir appendice I). UN ومرفق طيه نسخة من الخريطة التي أودعتها اليابان لدى الأمين العام للأمم المتحدة والتي تبين حدود البحر الإقليمي للجزر الأربع (انظر التذييل الأول).
    Toutefois, tous les domaines généralement visés par la politique nationale en matière de TIC, dont un grand nombre concerne en particulier le fonctionnement des médias, ont des aspects liés à l'égalité des sexes (voir appendice I du rapport). UN ومع ذلك، فإن جميع المجالات التي تشملها السياسة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - التي يتصل كثير منها بصفة خاصة بالعمليات الإعلامية - تتضمن جوانب جنسانية (انظر: التذييل الأول للتقرير).
    À ce jour, la Convention est entrée en vigueur pour les 156 États qui l'ont ratifiée, acceptée ou approuvée ou qui y ont adhéré (voir l'appendice I). UN ودخلت الاتفاقية الآن حيز النفاذ بالنسبة إلى جميع الدول التي صدقت عليها أو قبلتها أو وافقت عليها أو انضمت إليها وعددها 156 دولة. (انظر التذييل الأول)
    Les exemples donnés ici (voir l'appendice I) portent sur les armes les plus courantes qu'on rencontre habituellement dans les opérations de microdésarmement. UN وتتضمن النماذج المدرجة في هذا المكان (انظر التذييل الأول) أكثر الأسلحة النارية شيوعا التي تشملها عادة سيناريوهات نزع الأسلحة على النطاق الجزئي.
    10. Afin d'appréhender la complexité des capacités nécessaires à la publication d'informations de qualité par les entreprises sous une forme plus structurée, une grille, qui sert aussi de canevas à la présente note, a été élaborée (voir l'appendice I du document TD/B/C.II/ISAR/56/Add.1). UN 10- ولإدراك مدى تعقّد القدرات اللازمة لكي يكون إبلاغ الشركات عالي الجودة إدراكاً منظماً بشكل أفضل، أعدت مصفوفة لهذا الغرض تقدم أيضاً خلاصة لهذه الوثيقة (انظر التذييل الأول في TD/B/C.II/ISAR/56/Add.1).
    Le mandat du DH-S-TER (voir annexe I) précisait ainsi que le Groupe devait élaborer < < des lignes directrices, fondées sur les principes de sauvegarde des droits de l'homme qui doivent guider les actions des États membres dans la lutte contre le terrorisme, dans le respect de la démocratie et de l'état de droit > > . UN 3 - وحُدِّدت اختصاصات فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب (انظر التذييل الأول) بأن المطلوب من الفريق هو " إعداد مبادئ توجيهية تستند إلى مبادئ حماية حقوق الإنسان لكي توجه الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب مع إيلاء الاحترام التام للديمقراطية وسيادة القانون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more