"انظر الفرع ألف" - Translation from Arabic to French

    • voir la section A
        
    • figure à la section A
        
    40. Comme indiqué plus haut (voir la section A du présent rapport), un vide du pouvoir dans le contexte actuel pourrait être un terreau fertile pour des mouvements politico-militaires, qui sont une tradition établie de longue date en République centrafricaine. UN 40 - وعلى النحو المبين بتفصيل أعلاه (انظر الفرع ألف)، يمثل السياق الحالي المتسم بفراغ في السلطة أرضية خصبة لتقليد الجماعات السياسية العسكرية المترسخ في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ أمد بعيد.
    Le Groupe de travail a également reçu des observations sur les éléments de son projet de convention lors des trois consultations régionales tenues avec les représentants des États Membres à Addis-Abeba, Bangkok et Genève (voir la section A ci-dessus). UN 52 - وتلقى الفريق أيضا تعليقات بشأن عناصر مشروع الاتفاقية المقترح خلال المشاورات الإقليمية الثلاث التي عقدها مع ممثلي الدول الأعضاء في أديس أبابا وبانكوك وجنيف (انظر الفرع ألف أعلاه).
    Comme indiqué précédemment au titre de la réponse au paragraphe 27 (voir la section A ci-dessous), on trouvera ci-après la description du contexte de la campagne terroriste menée par l'Organisation des moudjahidin du peuple contre le peuple iranien. UN حسب ما سبق ذكره في صدد الرد على الفقرة ٢٧ )انظر الفرع ألف أعلاه(، فإن هذا تفصيل لخلفية الحملة اﻹرهابية التي قامت بها منظمة مجاهدين خلق ضد شعب جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Le texte figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/14). UN وللاطلاع على النص، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني، القرار 2002/14.
    Le texte de la résolution figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/15). UN 203- وللاطلاع على نص القرار، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني، القرار 2002/15.
    L'évolution positive constatée depuis 1993 a, certes, suscité l'espoir et l'intérêt des milieux d'affaires et du grand public, mais plusieurs facteurs ont nui à l'investissement (voir la section A ci-dessus). UN وفيما أثارت التطورات الايجابية التي شهدتها الفترة منذ عام ٣٩٩١ اﻷمل والاهتمام في أوساط اﻷعمال التجارية والجمهور العام، أثرت بضعة عوامل تأثيرا سلبيا على مناخ الاستثمار )انظر الفرع ألف أعلاه(.
    Ainsi, Cristóbal Secué, dirigeant paez de la communauté du Cauca, a été victime d'homicide le 25 juin. Plusieurs actes de violence émanant de cette guérilla ont poussé la communauté à réagir en organisant la résistance pacifique (voir la section A). UN فمثلا، قتل في 25 حزيران/يونية كريستو بل سِكولِه، أحد زعماء جماعة بايِس من كاكوا، ونتيجة لأفعال عنف شتى ارتكبها جماعة المغاورين المذكورة، عمدت جماعة السكان الأصليين المذكورة إلى تنظيم حركة مقاومة سلمية (انظر الفرع ألف أعلاه).
    Les graves violations qui en ont résulté sont restées impunies et n'ont reçu aucune réparation. Les plus connues sont essentiellement l'esclavage, la colonisation, l'apartheid et le pillage du patrimoine culturel du tiers monde (voir la section A ci-dessous). UN وقد أفلت مرتكبو الانتهاكات الخطيرة التي نجمت عنها من العقاب ولم يحصل ضحاياها على أي تعويضات، وأهم هذه الانتهاكات تتمثل بصفة خاصة في الرق، والاستعمار، والفصل العنصري، ونهب التراث الثقافي لبلدان العالم الثالث )انظر الفرع ألف أدناه(.
    Les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle ont joué un rôle essentiel dans des activités d'appui à la mise en œuvre de la décision BC-10/3, dont l'organisation de deux ateliers pour promouvoir l'entrée en vigueur de l'Amendement portant interdiction (voir la section A) et la participation en tant qu'observateurs aux réunions du groupe d'experts techniques (voir la section B). UN وقد لعبت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل دوراً رئيسياً في تنفيذ الأنشطة لدعم المقرر ا ب- 10/3، بما في ذلك استضافة حلقتي العمل التدريبيتين لتيسير دخول التعديل الخاص بالحظر حيز السريان (انظر الفرع ألف) والمشاركة كمراقبين في اجتماعات فريق الخبراء التقني (انظر الفرع باء).
    42. Compte tenu de la richesse des suggestions formulées et des activités déjà en cours, des experts ont préconisé la définition d'une approche plus systématique et d'une < < feuille de route > > qui établiraient le cadre des activités futures, dont certaines sont déjà énumérées dans les points essentiels adoptés à la fin de la réunion (voir la section A). UN 42- ونظراً لغزارة الاقتراحات المقدَّمة والأنشطة الجاري تنفيذها بالفعل، دعا بعض الخبراء إلى اتباع نهج أكثر تنظيماً وإلى وضع " خارطة طريق " تحدّد إطاراً للأنشطة المقبلة التي ورد ذكر بعضها فعلاً في النقاط الأساسية التي اعتُمدت في نهاية الاجتماع (انظر الفرع ألف).
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que la question des dérogations pour utilisations essentielles pour 2014 et 2015 avait été abordée par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son exposé sur son rapport d'activité pour 2013 (voir la section A de l'annexe II au présent rapport). UN 22 - أشار الرئيس المشارك عند عرضه البند الفرعي إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بحث إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2014 و2015 في العرض الذي قدمه عن التقرير المرحلي لعام 2013 (انظر الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير).
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que la version actualisée du manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle avait été présentée par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son exposé sur son rapport d'activité pour 2013 (voir la section A de l'annexe II au présent rapport). UN 38 - أشار الرئيس المشارك، لدى عرضه البند الفرعي، إلى تقديم النسخة المحدَّثة من دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل خلال العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 (انظر الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير).
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que la question des utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition avait été abordée par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son exposé sur son rapport d'activité pour 2013 (voir la section A de l'annexe II au présent rapport). UN 41 - أشار الرئيس المشارك، لدى تقديمه البند الفرعي، إلى أن العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 تناول استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (انظر الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que la question des utilisations de substances règlementées comme agents de transformation avait été abordée par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans son exposé sur son rapport d'activité pour 2013 (voir la section A de l'annexe II au présent rapport). UN 43 - أشار الرئيس المشارك، لدى عرضه البند الفرعي، إلى أن العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 تناول استخدام المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع (انظر الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير).
    L'amélioration des politiques commerciales permettra non seulement de favoriser un développement axé sur le commerce (voir la section A cidessus) et d'accroître les recettes (voir la section B cidessus), mais aura aussi une incidence directe sur les diverses dimensions du développement humain, institutionnel et technologique . UN فبخلاف تشجيع التنمية المدفوعة بالتجارة (انظر الفرع ألف أعلاه)، وزيادة تحصيل الإيرادات (انظر الفرع باء أعلاه)، سيكون لتحسين الإدارة التجارية تأثير مباشر في مختلف أبعاد التنمية البشرية والمؤسسية والمتعلقة بتكنولوجيا المعلومات .
    Le texte de la résolution figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/16). UN 210- وللاطلاع على نص القرار، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني، القرار 2002/16.
    Le texte de la résolution figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/19). UN وللاطلاع على النص، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني، القرار 2002/19.
    Le texte adopté figure à la section A du chapitre II (2002/53). UN وللاطلاع على النص، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني من القرار 2002/53.
    Le texte adopté figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/92). UN وللاطلاع على النص، انظر الفرع ألف من الفصل الثاني من القرار 2002/92.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more