"انظر القرارين" - Translation from Arabic to French

    • voir les résolutions
        
    • voir résolutions
        
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale a approuvé l'utilisation de la base d'appui de Valence (Espagne) comme centre de communications secondaire actif et centre informatique (voir les résolutions 63/262 et 66/246). UN 16 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت على استخدام المرفق القائم في بلنسية بوصفه مرفقاً ثانوياً نشطاً للاتصالات ومركزاً لبيانات المؤسسة (انظر القرارين 63/262 و 66/264).
    Dans des résolutions ultérieures, elle a reconfirmé que cela pouvait servir de modèle pour la dotation en effectifs de nouveaux services déontologie et discipline dans les missions (voir les résolutions 62/232 et 62/233). UN وفي قرارات لاحقة، أكدت الجمعية العامة مجددا هذا الأساس لدعم قدرات السلوك والانضباط في الميدان (انظر القرارين 62/232 و 62/233).
    4. Depuis 1985, la SousCommission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN 4- ولقد اتخذت اللجنة الفرعية منذ عام 1985 عدداً من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول الأعمال (انظر القرارين 1985/34 و1989/1).
    a voir résolutions 60/247 A et B, 60/281 et 60/283. UN (أ) انظر القرارين 60/247 ألف وباء، و 60/283.
    Dans des résolutions ultérieures, l'Assemblée a réaffirmé la recommandation (voir résolutions 60/254, par. 13, et 60/266, sect. V, par. 3). UN وقدمت الجمعية العامة مزيدا من الدعم لتلك التوصية (انظر القرارين 60/254، الفقرة 13 و 60/266، الجزء الخامس، الفقرة 3).
    i) Un montant de 44,3 millions de dollars pour le Document final du Sommet mondial de 2005 (voir résolutions 60/246 et 60/247); UN ' 1` مبلغ 44.3 مليون دولار للبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 (انظر القرارين 60/246 و 60/247)؛
    3. Depuis 1985, la Sous-Commission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN 3- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام 1985 عدداً من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول الأعمال (انظر القرارين 1985/34 و1989/1).
    4. Depuis 1985, la Sous-Commission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN ٤- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام ٥٨٩١ عددا من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول اﻷعمال )انظر القرارين ٥٨٩١/٤٣ و٩٨٩١/١(.
    3. Depuis 1985, la Sous-Commission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN ٣- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام ٥٨٩١ عددا من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول اﻷعمال )انظر القرارين ٥٨٩١/٤٣ و٩٨٩١/١(.
    4. Depuis 1985, la Sous-Commission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN ٤- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام ٥٨٩١ عددا من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول اﻷعمال )انظر القرارين ٥٨٩١/٤٣ و٩٨٩١/١(.
    3. Depuis 1985, la SousCommission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN 3- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام 1985 عدداً من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول الأعمال (انظر القرارين 1985/34 و1989/1).
    L'Assemblée générale a systématiquement adopté les résolutions déclarant que la lutte internationale contre les drogues doit être mise en œuvre conformément à la Charte et dans le plein respect des droits de l'homme (voir les résolutions 62/176 et 63/197). UN وما فتئت الجمعية العامة تتخذ قرارات تعلن فيها أن المراقبة الدولية للمخدرات يجب أن تجري وفقاً للميثاق، و " في ظل الاحترام التام لحقوق الإنسان " . (انظر القرارين 62/176 و 63/197).
    Elle a demandé que l'exécution des programmes soit mieux analysée sur le plan qualitatif et que les rapports soient davantage organisés autour des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès (voir les résolutions 59/275 et 61/235). UN وتدعو تلك التوصيات إلى تحسين التقييم النوعي لحالة تنفيذ البرامج وإلى كفالة أن يكون الإبلاغ أكثر اتساقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز (انظر القرارين 61/235 و 59/275).
    4. Depuis 1985, la Sous-Commission a pris un certain nombre de décisions au sujet de l'examen biennal de certains points de l'ordre du jour (voir les résolutions 1985/34 et 1989/1). UN ٤- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام ٥٨٩١ عددا من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول اﻷعمال )انظر القرارين ٥٨٩١،٤٣ و٩٨٩١/١(.
    Les importants mandats nouveaux qu'il a définis ont été réaffirmés et traduits en termes opérationnels dans des résolutions adoptées ultérieurement par l'Assemblée générale sur la suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet consacrées au développement et sur le renforcement du Conseil économique et social (voir les résolutions 60/265 et 61/16 de l'Assemblée générale). UN وقد أُعيد تأكيد الولايات الجديدة الهامة التي تقررت في تلك الوثيقة، وتدابير تنفيذها في قراري الجمعية العامة المتعلقين بمتابعة النتائج الإنمائية لمؤتمر القمة وبتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر القرارين 60/265 و 61/16).
    Après la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, l'Assemblée générale a adopté deux résolutions exposant les modalités des activités préparatoires et de la Conférence (voir résolutions 67/207 et 68/238), dans lesquelles elle a décidé : UN 7 - وفي أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، اتخذت الجمعية العامة قرارين حددا إجراءات كل من العملية التحضيرية والمؤتمر (انظر القرارين 67/207 و 68/238)، وقررت:
    Il a en outre encouragé l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) à continuer d'aider le Gouvernement ivoirien hôte à rassembler et entreposer les armes légères et à enregistrer toutes les informations pertinentes les concernant [voir résolutions 2101 (2013) et 2112 (2013)]. UN وشجع المجلس أيضاً عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة مساعدة الحكومة المضيفة على جمع الأسلحة وتخزينها وتسجيل جميع المعلومات المتصلة بها (انظر القرارين 2101 (2013) و 2112 (2013)).
    L'Assemblée générale a réitéré, dans un certain nombre de résolutions, qu'il importe d'appliquer les critères de sélection les plus élevés pour les nominations de candidats aux postes d'inspecteur (voir résolutions 42/218 et 43/221). UN 6 - وكررت الجمعية العامة، في عدد من القرارات، أهمية تطبيق أعلى المعايير في اختيار المرشحين لتعيينهم كمفتشين (انظر القرارين 42/218 و 43/221).
    Estimation du solde inutilisé pour 1998-1999 qui a été pris en compte et déduit de l'évaluation pour 2000 (voir résolutions 54/240 A et B) UN الرصيد غير المنفق المقدر عن الفترة 1998-1999 الذي وضع في الاعتبار والذي خُصم من الأنصبة المقررة لعام 2000 (انظر القرارين 54/240 ألف وباء)
    À ajouter : Montant du solde inutilisé estimatif de 1999 qui a été pris en compte et déduit des contributions pour 2000 (voir résolutions 54/239 A et B) UN مضافا إليه: الرصيد التقديري غير المثقل لعام 1999 الذي أخذ في الاعتبار والمخصوم من الأنصبة المقررة لعام 2000 (انظر القرارين 54/239 ألف وباء)
    Il rappelle en l'occurrence que l'Assemblée générale a récemment affecté des fonds aux activités relatives à la continuité des opérations ainsi qu'à la préparation aux situations d'urgence (voir résolutions 64/243 et 64/260). UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بأن الجمعية العامة رصدت مؤخرا موارد لأغراض استمرارية تصريف الأعمال فضلا عن التأهب لحالات الطوارئ (انظر القرارين 64/243 و 64/260).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more