"انظر المرفق الثاني من" - Translation from Arabic to French

    • voir annexe II au
        
    • voir annexe II du
        
    • voir l'annexe II du
        
    • voir l'annexe II au
        
    • voir l'annexe II de
        
    14. A la 1re séance, le 12 avril, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire paru sous la cote E/CN.16/1993/1, auquel a été inscrit un autre point intitulé " Questions diverses " (voir annexe II au présent rapport). UN ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة يوم ١٢ نيسان/ابريل، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.16/1993/1 مع إضافة بند بعنوان " مسائل أخرى " . )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    L'application de cette recommandation impliquera le déploiement d'un lot supplémentaire de matériel de diagnostic essentiel, résultant en des dépenses relatives à la location annuelle avec services estimées à quelque 2,200 millions de dollars (voir annexe II au présent rapport). UN وسوف يتطلب تنفيذ هذه التوصية نشر مجموعة إضافية من بعض معدات التشخيص الأساسية. وتقدر التكلفة السنوية للإيجار الشامل للخدمة بنحو 2.200 مليون دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Il est proposé au total 58 postes pour le Groupe des droits de l'homme (voir annexe II du présent rapport). UN 36 - ويقترح ما مجموعه 58 وظيفة لوحدة حقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Il est proposé au total 58 postes pour le Groupe des droits de l'homme (voir annexe II du rapport). UN ويقترح ما مجموعه 58 وظيفة لوحدة حقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني من التقرير).
    [voir l'annexe II du document FCCC/SBSTA/2006/5.] UN [انظر المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/5]()
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu un tableau récapitulant les taux de recouvrement (voir l'annexe II au présent document). UN وبعد الاستفسار، زُودت اللجنة بجدول لمعدلات الاسترداد (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Il a été noté que la prochaine session du Comité de coordination des questions sanitaires se tiendrait à Genève pendant la première moitié de 2003. (voir l'annexe II de la décision 2001/8 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration.) UN 300 - وأشير إلى أن الدورة المقبلة للجنة التنسيق المعنية بالصحة ستعقد في جنيف خلال النصف الأول من عام 2003 (انظر المرفق الثاني من المقرر 2001/8 للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي).
    Le surcoût découlant de l'application de cette recommandation est estimé à quelque 0,391 million de dollars par an au titre des remboursements (voir annexe II au présent rapport), en se basant sur le déploiement de 885 ambulances. UN وتقدر تكلفة تنفيذ هذه التوصية من حيث السداد بنحو 0.391 مليون دولار سنويا (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير)، على افتراض نشر 885 سيارة إسعاف.
    Le 7 octobre, le Président Bouteflika a fait tenir à mon Envoyé personnel les commentaires du Gouvernement algérien sur le projet d'accord-cadre (voir annexe II au présent rapport). UN 10 - وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، قدّم الرئيس بوتفليقة إلى مبعوثي الشخصي تعليقات حكومة الجزائر على مشروع الاتفاق الإطاري (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité consultatif note (voir annexe II au présent rapport) que, dans les prévisions révisées pour 1998, la Section serait composée au total de 22 postes (1 P-5, 4 P-4, 15 P-2 et 2 agents des services généraux). UN وتلاحظ اللجنة )انظر المرفق الثاني من التقرير( أن قسم الدعم القانوني للدوائر سيضم في التقديرات المنقحة لعام ٨٩٩١ ما مجموعه ٢٢ وظيفة )١ ف-٥، و ٤ ف-٤، و ٥١ ف-٢، و ٢ من فئة الخدمات العامة(.
    Comme cela avait été fait pour 1998, le Comité consultatif a reçu pour 1999 des organigrammes détaillés de chacune des composantes du Tribunal (voir annexe II au présent rapport). UN وبالنسبة لعام ٩٩٩١، زودت اللجنة الاستشارية، مثلما حدث بالنسبة لعام ٨٩٩١، بهياكل تنظيمية تفصيلية لكل جهاز من أجهزة المحكمة )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Pour illustrer ces avantages, un tableau dans lequel sont comparés les tarifs téléphoniques actuels du réseau de l’Organisation et les tarifs commerciaux a été présenté au Comité consultatif (voir annexe II au présent rapport). UN وتأييدا لذلك، قدم الى اللجنة الاستشارية جدول توضيحي يقارن اﻷسعار الحالية لشبكة اﻷمم المتحدة للهاتف مع اﻷسعار التجارية )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Pour ce qui est des ressources affectées aux opérations de maintien de la paix au titre de la sécurité, le montant des dépenses communiqué au Comité pour la période 2001/02 s'élevait à 33,5 millions de dollars et le montant prévu pour 2003/04 à 32,7 millions de dollars (voir annexe II au présent rapport pour une ventilation par mission). UN 142- وفيما يختص بموارد عمليات حفظ السلام، زُودت اللجنة بالنفقات عن الفترة 2001/2002 التي يبلغ مجموعها 33.5 مليون دولار وتقدر الاحتياجات المسقطة للفترة 2003/2004 بمبلغ 32.7 مليون دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير للاطلاع على التوزيع حسب البعثة).
    Le Comité a adopté une déclaration sur les problèmes propres aux hommes et aux femmes engendrés par le tsunami qui a touché l'Asie du Sud-Est en décembre 2004 (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Le solde de ce fonds après la cinquante-huitième session s'établissait à 11,3 millions de dollars, et il serait de 7,5 millions de dollars après la prise en compte des propositions approuvées à la cinquante-neuvième session (voir annexe II du présent rapport). UN وكان رصيد الصندوق بعد الدورة الثامنة والخمسين 11.3 مليون دولار وأصبح بعد مقترحات الدورة التاسعة والخمسين 7.5 ملايين دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    À sa demande, le Comité s’est vu remettre la liste de ces projets, y compris une description des tâches et des agents rémunérés par ces budgets (voir annexe II du présent rapport). UN وقدمت الى اللجنة ، بناء على طلبها ، قائمة بتلك المشاريع ، بما في ذلك وصف للمهام وسرد للموظفين المقيدين على الميزانيات )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير( .
    La question avait également été abordée en détail dans une note verbale (A/AC.154326) datée du 24 octobre 1999, adressée à la Mission permanente des États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies par la Mission permanente de Cuba auprès de l’Organisation (voir annexe II du présent rapport). UN وقد شرحت تلك المسألة بالتفصيل أيضا فــي مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى بعثة الولايات المتحدة وعممت بوصفها الوثيقة A/AC.154/326 )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Il a été remis au Comité consultatif un tableau contenant une estimation du nombre de fonctionnaires qui pourraient prétendre à une conversion de leur contrat en engagement continu, pour toutes les catégories de personnel dans tous les lieux d'affectation répondant au critère d'admissibilité après cinq, sept, huit, neuf et 10 ans de service ininterrompu (voir annexe II du présent rapport). UN 45 - وقُدّم إلى اللجنة الاستشارية جدول يعرض تقديرا لعدد الموظفين الذين قد يصبحون مؤهلين لأن يُنظر في تحويل تعييناتهم إلى تعيينات مستمرة، مع مراعاة جميع فئات الموظفين العاملين في جميع مراكز العمل الذين يستوفون معيار الأهلية بعد قضاء فترة من الخدمة المتواصلة تبلغ 5 و 7 و 8 و 9 و 10 سنوات (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    (voir l'annexe II du présent rapport) UN (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير)
    En ce qui concerne le montant de 73 100 dollars prévu pour les pensions de cinq juges6, le Comité consultatif a reçu des données ventilées détaillées et la liste des juges qui partent à la retraite (voir l'annexe II du présent rapport). UN وفيما يتعلق برصد اعتماد قدره ٠٠١ ٣٧ دولار للمعاشات التقاعدية لخمسة قضاة)٦(، قُدم إلى اللجنة الاستشارية بيان مفصل للاعتماد المقترح وقائمة بالقضاة المحالين إلى التقاعد )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Le taux d'application est en hausse par rapport à l'exercice précédent (2010/11), où 45 % des recommandations avaient été appliquées intégralement et 55 % partiellement (voir l'annexe II au présent rapport). UN وقد تحسن معدل التنفيذ مقارنة بالسنة السابقة حين كانت نسبة التوصيات المنفذة بالكامل 45 في المائة والتوصيات المنفذة تنفيذا جزئيا 55 في المائة (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    On trouvera un complément d'information d'ordre général au sujet de cet alinéa dans les annotations de l'ordre du jour provisoire du SBI intéressant ce point (voir l'annexe II de la présente note). UN وترد معلومات أساسية اضافية عن هذا البند الفرعي في شروح هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ )انظر المرفق الثاني من هذه المذكرة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more