Note du Secrétariat sur la durée des sessions de la Commission des stupéfiants | UN | مذكرة من الأمانة عن مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
Durée des sessions de la Commission des stupéfiants | UN | البند 11- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
Durée des sessions de la Commission des stupéfiants | UN | البند 11- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
La Fédération de Russie a proposé de créer un groupe de travail à participation non limitée qui se réunirait pendant les sessions de la Commission du développement social, suivant l'exemple de la formulation du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 33 - واقترح الاتحاد الروسي أن يجري إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يجتمع في أثناء انعقاد دورات لجنة التنمية الاجتماعية، وأن يُحتذى في ذلك حذو عملية صياغة البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
c) Pour organiser des réunions informelles, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, avec les principaux États importateurs et producteurs de matières premières opiacées; | UN | (ج) في ترتيب اجتماعات غير رسمية، أثناء انعقاد دورات لجنة المخدرات، مع الدول المستوردة والمنتجة الرئيسية للمواد الخام الأفيونية؛ |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, les chefs de secrétariat des institutions de Bretton Woods, des institutions spécialisées, fonds et programmes compétents du système des Nations Unies sont en outre invités à tenir des réunions communes avant les sessions du Comité du développement; | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن الامين العام لﻷمم المتحدة ورؤساء مؤسسات بريتون وودز والوكالات والصناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة مدعوون جميعا الى عقد اجتماعات مشتركة قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛ |
Par sa résolution 31/93, l'Assemblée a en outre décidé que la durée des sessions du Comité serait portée à six semaines l'année de présentation du plan et à quatre semaines l'année de présentation du budget. | UN | كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية. |
XI. Durée des sessions de la Commission des stupéfiants | UN | حادي عشر- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
Plan International apporte chaque année des contributions sous forme de déclarations écrites et orales, facilite la participation des enfants et organise des manifestations parallèles à l'occasion des sessions de la Commission de la condition de la femme depuis 2007. | UN | أخذت الرابطة الدولية للتخطيط منذ عام 2007 تساهم سنوياً ببيانات خطية وشفوية وتيسر مشاركة الطفل وتنظم مناسبات جانبية أثناء انعقاد دورات لجنة وضع المرأة. |
37.34 Le montant de 1 100 dollars doit servir à financer le coût des réceptions officielles à l'occasion des sessions de la Commission de la condition de la femme et des manifestations spéciales. | UN | الضيافة 37-34 يغطي المبلغ 100 1 دولار تكلفة الضيافة الرسمية التي تنفذ بمناسبة انعقاد دورات لجنة وضع المرأة والمناسبات الخاصة. اللوازم والمواد |
11. Durée des sessions de la Commission des stupéfiants. | UN | 11- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات. |
Le Réseau coopère avec d'autres organisations non gouvernementales par l'entremise d'un sous-groupe sur la justice pour mineurs et de groupes de défense des droits des enfants, et il suit l'examen des questions touchant la justice pour mineurs lors des sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, de la Commission des droits de l'homme, du Comité des droits de l'enfant et du Comité contre la torture. | UN | وتتعاون الشبكة مع منظمات غير حكومية أخرى عن طريق فريق فرعي معني بقضاء الأحداث وجماعات مؤتمرات الأطفال. وتعالج الشبكة مسائل قضاء الأحداث أثناء انعقاد دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل ولجنة مناهضة التعذيب. |
11. Durée des sessions de la Commission des stupéfiants. | UN | 11- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات. |
11. Durée des sessions de la Commission des stupéfiants | UN | 11- مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
Note du Secrétariat sur la durée des sessions de la Commission des stupéfiants (E/CN.7/2001/11) | UN | مذكرة من الأمانة بشأن مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات ((E/CN.7/2001/11 |
b) En organisant, durant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions avec les principaux pays importateurs et producteurs de matières premières opiacées en vue d'instaurer un équilibre entre la demande et l'offre licites d'opiacés; | UN | )ب( الدعوة إلى عقد اجتماعات، أثناء انعقاد دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية المستوردة والمنتجة للمواد اﻷفيونية الخام، لاقامة توازن بين طلب المواد اﻷفيونية وعرضها بصورة مشروعة؛ |
Par exemple, les directeurs de la gestion des ressources humaines se réunissent avant les sessions de la Commission de la fonction publique internationale pour examiner les questions sur lesquelles celle-ci se penche, désigner des porte-parole chargés de représenter les chefs de secrétariat des organisations affiliées aux sessions de la Commission et présenter des propositions communes sur les questions à l'examen qui les intéressent. | UN | وفي هذا الصدد، يجتمع مديرو الموارد البشرية، قبل انعقاد دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية، لاستعراض المسائل التي تنظر فيها اللجنة، ولتعيين المتحدث الرسمي (المتحدثين الرسميين) لتمثيل الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في دورات اللجنة ولطرح مواقف مشتركة من المسائل ذات الصلة التي هي قيد النظر. |
Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat du FMI, de la Banque mondiale, de l'OIT, des fonds et programmes des Nations Unies et d'autres organismes compétents devraient envisager la possibilité de tenir des réunions communes dans le but d'examiner la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action avant les sessions du Comité du développement économique; | UN | وينبغي لﻷمين العام ورؤساء صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى المختصة النظر في إمكانية عقد اجتماعات مشتركة بغرض النظر في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛ |
17. Durant les sessions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de la Conférence des Parties, il pourrait être réuni des informations sur les manifestations parallèles consacrées à des sujets présentant un intérêt pour la Convention, informations qui seraient présentées sur le site THEMANET. | UN | 17- وخلال انعقاد دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، تتناول الأنشطة الجانبية قضايا تهم الاتفاقية ويمكن توثيقها وإتاحتها عبر شبكة THEMANET. |
Par sa résolution 31/93, l'Assemblée a en outre décidé que la durée des sessions du Comité serait portée à six semaines l'année de présentation du plan et à quatre semaines l'année de présentation du budget. | UN | كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية. |