"انفجرت قنبلة يدوية" - Translation from Arabic to French

    • une grenade a explosé
        
    • une grenade à main a explosé
        
    Le même jour, une grenade a explosé dans une maison de Gnjilane, blessant une Rom. UN وفي اليوم نفسه، انفجرت قنبلة يدوية في أحد المنازل في غنيلاني فأصابت سيدة من طائفة الغجر.
    Le 19 mars, une grenade a explosé à l'entrée du commissariat de police de Leposaviq/Leposavić, dont le bâtiment a subi des dégâts. UN وفي 19 آذار/مارس، انفجرت قنبلة يدوية في مدخل مركز شرطة ليبوسافيك/ليبوسافيتش أسفرت عن إلحاق أضرار بالمبنى.
    Le 15 septembre, une grenade a explosé dans un magasin appartenant à des Albanais du Kosovo, et, le 16 septembre, une autre a été jetée contre un immeuble du Corps de protection du Kosovo (CPK) à Mitrovica-Sud. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية في متجر يخص أحد ألبان كوسوفو في غلوغوفاتس، وفي 16 أيلول/سبتمبر، ألقيت قنبلة يدوية على مبنى تابع لفيلق حماية كوسوفو في ميتروفيتشا الجنوبية.
    La nuit suivante, une grenade à main a explosé à 10 mètres du point de passage. UN وفي الليلة التالية انفجرت قنبلة يدوية على بعد عشرة أمتار من نقطة عبور الحدود.
    Le 2 janvier, une grenade à main a explosé à l'extérieur d'un café dans la partie nord de Mitrovicë (Mitrovica), causant des dégâts matériels. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير، انفجرت قنبلة يدوية خارج مقهى شمال ميتروفيتسي/ميتروفيتسا، مما أحدث بعض الأضرار المادية.
    Au milieu du mois de mai, par exemple, une grenade a explosé près d'une école primaire à proximité du Palais présidentiel à Mogadiscio. UN ففي منتصف أيار/مايو، على سبيل المثال، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من مدرسة ابتدائية بالقرب من القصر الرئاسي في مقديشو.
    Le 20 avril 2008, une grenade a explosé dans un kiosque albanais kosovar à Pec. UN 10 - وفي 20 نيسان/أبريل 2008، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من كشك تابع لأحد ألبان كوسوفو في بيتش.
    une grenade a explosé. Open Subtitles انفجرت قنبلة يدوية اثناء التدريب.
    une grenade a explosé pendant l'entraînement. Open Subtitles انفجرت قنبلة يدوية اثناء التدريب.
    Le 5 janvier, une grenade a explosé à l'extérieur d'un café serbe à Pristina, explosion suivie d'une fusillade dans cette localité ainsi que d'actes de vandalisme contre des cafés fréquentés par la communauté albanaise de Pristina. UN وفي ٥ كانون الثاني/يناير، انفجرت قنبلة يدوية خارج مقهى صربي في بريشتينا، أعقبها إطلاق أعيرة نارية في بريشتينا، فضلا عن القيام بأعمال تخريب المقاهي التي يرتادها أفراد الطائفة اﻷلبانية في بريشتينا.
    Le 12 mars, une grenade a explosé dans la résidence du Président du Kosovo, Ibrahim Rugova, faisant des dégâts matériels mais pas de blessés. UN وفي 12 آذار/مارس انفجرت قنبلة يدوية في مقر إقامة إبراهيم روغوبا رئيس كوسوفو، وسبّبت ضررا في المبنى لكن لم تسفر عن إصابات.
    Le 25 février, une grenade a explosé dans un appartement appartenant à un Serbe du Kosovo employé par le Bureau administratif, et le cas s'est reproduit le 28 février lorsqu'une grenade a été lancée contre la maison d'un Bosniaque du Kosovo dont le fils travaille pour ce même bureau. UN وفي 25 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة يدوية في شقة يملكها أحد موظفي المكتب من صرب كوسوفو، وكذلك في 28 شباط/فبراير ألقيت قنبلة يدوية على منزل شخص من بوسنيّي كوسوفو يعمل ابنه لدى المكتب.
    Le 20 septembre, une grenade a explosé à l'intérieur d'un bâtiment inhabité dans un quartier ethniquement mixte de Mitrovica-Nord, causant des dégâts mineurs. UN وفي 20 أيلول/ سبتمبر، في منطقة مختلطة عرقيا من شمال ميتروفيتسا، انفجرت قنبلة يدوية داخل مبنى غير مسكون، مما تسبب في وقوع أضرار طفيفة.
    Par exemple, le 1er septembre, une explosion a eu lieu à Mitrovica-Nord, près d'une maison appartenant à des Serbes du Kosovo; le 9 septembre, une grenade a explosé devant une maison appartenant à des Albanais du Kosovo. UN فعلى سبيل المثال، وقع انفجار في 1 أيلول/سبتمبر في ميتروفيتشا الشمالية بالقرب من منزل أحد أبناء الطائفة الصربية في كوسوفو، وفي 9 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية أمام منزل أحد أبناء الطائفة الألبانية في كوسوفو.
    Le 11 septembre, une grenade a explosé dans la cour de Serbes du Kosovo à Kololec (à 5 kilomètres à l'est de Kamenica), à la suite de quoi les Serbes du Kosovo ont bloqué la route et, dit-on, brutalisé des Albanais du Kosovo. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، انفجرت قنبلة يدوية في فناء منزل أحد صرب كوسوفو في كولوليتس (التي تقع على بعد 5 كيلومترات شرقي كامينيتسا)، وقام بعض أبناء الطائفة الصربية في كوسوفو بعد ذلك بسد الطريق ويقال إنهم تعرضوا بالضرب لبعض ألبان كوسوفو.
    Le 21 février, une grenade à main a explosé à proximité du palais de justice/centre de détention de Mitrovica. UN 10 - وفي 21 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من مركز مقر المحكمة/مركز الاحتجاز في متروفيتشا.
    Le 6 octobre, une grenade à main a explosé sous la voiture d'un officier de la police du Kosovo, causant de graves dégâts. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، انفجرت قنبلة يدوية تحت مركبة ضابط في شرطة كوسوفو، متسببة في أضرار شديدة.
    Le 17 février, alors que le Kosovo déclarait son indépendance, une grenade à main a explosé à proximité d'un bâtiment de la communauté internationale dans le nord de Mitrovica, causant des dégâts matériels mineurs. UN 7 - وفي 17 شباط/فبراير، عندما أعلنت كوسوفو الاستقلال، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من مبنى تابع للمجتمع الدولي في شمالي متروفيتشا، ونجم عن ذلك ضرر مادي طفيف.
    Le 18 février, une grenade à main a explosé à proximité d'un tribunal civil à Zubin Potok (groupement de forces multinational Nord), endommageant deux véhicules de l'ONU. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة يدوية في القطاع الشمالي لقوة العمل المتعددة الجنسيات بالقرب من محكمة مدنية في زوبين بوتوك، فألحقت أضرارا بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة.
    À Stimlje (groupement de forces multinational est), une grenade à main a explosé devant un magasin, ne causant que des dommages matériels mineurs. UN وفي ستيمليي (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الشرقي)، انفجرت قنبلة يدوية أمام أحد المحلات ولم تسبب سوى حدوث أضرار مادية طفيفة.
    le 12 juillet 2008, une grenade à main a explosé dans la cour d'un Albanais du Kosovo à Zahac (groupement de forces multinational ouest), ne causant que des dommages mineurs. UN 12 - وفي 12 تموز/يوليه 2008، انفجرت قنبلة يدوية في فناء منزل أحد ألبان كوسوفو في زاهاتش (قوة العمل المتعددة الجنسيات، القطاع الغربي) ولم تُحدث سوى أضرار طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more