:: De répondre aux besoins des habitants des HLM situé à proximité qui ont abandonné leurs études; | UN | رعاية من انقطعوا عن الدراسية من مناطق الإسكان القريبة منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل؛ |
Le Ministère de l'éducation supervise l'éducation informelle et fournit des possibilités d'éducation à ceux qui ont abandonné leurs études ou à ceux dont la situation ne leur a pas permis de rejoindre les cycles ordinaires; ce cursus parallèle étant divisé en 2 filières: une filière académique et une autre professionnelle. | UN | تشرف وزارة التربية والتعليم على التعليم غير النظامي وتقدم فرص تعليمية لمن انقطعوا عن التعليم أو حالت ظروفهم دون الالتحاق به وتقسم إلى مسارين أكاديمي ومهني. |
En 2008, près de la moitié des enfants ont redoublé la première classe ou ont quitté l'école. | UN | وفي عام 2008، أعاد نحو نصف الطلاب الصف الأول الدراسي أو انقطعوا عن الدراسة. |
- Qui ont quitté l'école tôt avec des connaissances rudimentaires en matière d'alphabétisation; | UN | ● الذين انقطعوا عن الدراسة مبكرا ولديهم مهارات بدائية في اﻹلمام بالقراءة والكتابة. |
De plus, l'aide psychologique dont ont besoin les enfants handicapés qui abandonnent l'école est très coûteuse. | UN | كما أن تقديم الخدمات النفسية لﻷطفال المعوقين، الذين انقطعوا عن المدارس، مكلــف للغاية. |
Bien que plusieurs établissements publics dispensent un enseignement gratuit, un certain nombre d'enfants continuent de ne pas être scolarisés du tout ou quittent les bancs de l'école. | UN | ورغم أن التعليم بالمجان متاح في عدد من المدارس العامة، فلا يزال يوجد عدد من الأطفال الذين لا يرتادون المدارس على الإطلاق أو انقطعوا عن الدراسة. |
Il a recommandé à l'État de poursuivre les efforts déjà remarquables qu'il faits pour assurer la scolarisation des filles et la rescolarisation des enfants qui ont abandonné l'école ou ne l'ont jamais fréquentée, avec l'appui de l'ONU. | UN | وأوصت بأن تواصل الدولة ما بذلته فعلاً من جهود جبارة من أجل ضمان تعليم البنات وإعادة تعليم الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة أو الذين لم يلتحقوا بالدراسة قط، مستعينة في ذلك بدعم الأمم المتحدة. |
Éducation destinée aux jeunes qui ont abandonné leurs études | UN | تعليم الأشخاص الذين انقطعوا عن الدراسة |
Nombre d'élèves qui ont quitté les écoles techniques et professionnelles préparatoires ou qui ont abandonné leurs études, 20062007 | UN | عدد التلاميذ الذين انسحبوا من المدارس التحضيرية والمهنية والتقنية أو انقطعوا عن الدراسة، 2006-2007 |
Donc, sur 1 000 élèves, 112 n'ont pas achevé leurs études primaires, que ce soit pour des raisons de retard scolaire important - ils seraient toujours dans le primaire - ou parce qu'ils ont abandonné leurs études. | UN | كما أن 112 من بين كل ألف تلميذ لم يتخرجوا من المدرسة الابتدائية، إما بسبب تخلف دراسي هام - وبالتالي أتموا دراستهم في هذا المستوى من التعليم - أو لأنهم انقطعوا عن الدراسة. |
L'école par correspondance s'adresse aux élèves des zones rurales, à des élèves ayant des besoins spéciaux et aux adultes qui reprennent leurs études. Elle propose aussi des programmes éducatifs aux élèves qui ont abandonné leurs études, aux jeunes filles enceintes et à ceux qui souhaitent étudier une matière qui n'est pas enseignée dans leur établissement. | UN | وتخدم مدرسة المراسلة الطلاب الريفيين وبعض الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة وبعض البالغين الذين ينشدون فرصة ثانية لتلقي التعليم الثانوي، فضلا عن أنها توفر برامج تعليمية للطلاب الذين انقطعوا عن الدراسة، أو الطالبات الحوامل، أو من يحتاج إلى دراسة موضوع معين لا يدرس في مدرسته. |
Les chiffres sont plus élevés lorsqu'on tient compte des jeunes âgés de 15 à 24 ans qui ont été privés de la possibilité d'apprendre ou qui ont quitté l'école sans avoir obtenu un premier diplôme. | UN | ويصبح هذا العدد أكبر بكثير إذا ما أخذ في الحسبان الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة عشرة والرابعة والعشرين الذين حرموا فرصة التعليم أو الذين انقطعوا عن الدراسة دون الحصول على شهادة المدرسة الأولية. |
La priorité est accordée à la prévention de l'abandon scolaire dans le primaire, à la qualité de l'enseignement secondaire, à l'apprentissage de la seconde chance, qui s'adresse à ceux qui ont quitté l'école primaire, et à l'éducation des adultes ou à l'apprentissage continu. | UN | وتُعطى أولوية لمنع التسرب من التعليم الابتدائي وتوفير تعليم ثانوي رفيع المستوى وتهيئة برامج تتيح فرصة ثانية من أجل من انقطعوا عن الدراسة في المرحلة الابتدائية ومن أجل تعليم الكبار أو التعليم مدى الحياة. |
i) Le nombre d'enfants qui ont quitté l'école au cours du primaire; | UN | (ط) عدد الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة في المستوى الابتدائي؛ |
Les auteurs de la communication conjointe no 6 mentionnent des études selon lesquelles nombre d'enfants abandonnent l'enseignement obligatoire, notamment pour des raisons financières. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى استنتاجات كشفت أن عدداً كبيراً من الأطفال انقطعوا عن الدراسة في مرحلة التعليم الإلزامي بسبب صعوبات مالية، من بين جملة أمور. |
Or, malgré la nette progression de ce taux ces dernières années, de nombreux enfants abandonnent l'école précocement. | UN | ولكن، رغم الزيادة الكبيرة التي سجلتها هذه النسبة في السنوات القليلة الماضية، فإن العديد من الأطفال انقطعوا عن الدراسة في سن مبكرة. |
Bien que plusieurs établissements publics dispensent un enseignement gratuit, un certain nombre d'enfants continuent de ne pas être scolarisés du tout ou quittent les bancs de l'école. | UN | ورغم أن التعليم بالمجان متاح في عدد من المدارس العامة، فلا يزال يوجد عدد من الأطفال الذين لا يرتادون المدارس على الإطلاق أو انقطعوا عن الدراسة. |
L'école du soir, organisée par de nombreux établissements d'enseignement secondaire du deuxième cycle, offre également une deuxième chance aux élèves ayant abandonné leurs études. | UN | كما أن الحصص المسائية التي ينظمها عدد من مدارس التعليم الثانوي العالي تمنح الطلاب الذين انقطعوا عن الدراسة فرصة ثانية. |
Plus de la moitié des élèves sont d'anciens enfants des rues ayant abandonné leurs études bien trop tôt. | UN | 11 - وأكثر من نصف طلابنا هم من أولاد الشوارع السابقين الذين انقطعوا عن الدراسة في المدارس الرسمية في فترة مبكرة جدا. |
Ce programme permet à des jeunes et des adultes qui ont abandonné l'école de continuer éducation dans le cadre du principal programme d'études secondaires. | UN | ويتيح هذا البرنامج للمهتمين من تاركي الدراسة والبالغين الذين انقطعوا عن الدراسة مواصلة تعليمهم في إطار المناهج الدراسية الرئيسية للمرحلة الثانوية. |